Gestionnaire de fichiers - Editer - /home/wwgoat/public_html/blog/wp-content/plugins/simple-membership/languages/simple-membership-fi.po
Arrière
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Simple Membership\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-17 13:47+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 11:08+0100\n" "Last-Translator: No one\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: classes/class.simple-wp-membership.php:172 msgid "The admin of this site does not allow users to access the wp dashboard." msgstr "Ylläpitäjä ei salli hallintapaneelinäkymää." #: classes/class.simple-wp-membership.php:173 msgid "Go back to the home page by " msgstr "Mene takaisin kotisivulle " #: classes/class.simple-wp-membership.php:173 msgid "clicking here" msgstr "klikkaamalla tästä" #: classes/class.simple-wp-membership.php:311 msgid "You are not logged in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #: classes/class.simple-wp-membership.php:358 msgid "" "You have the sandbox payment mode enabled in plugin settings. Make sure to " "turn off the sandbox mode when you want to do live transactions." msgstr "" "Sinulla on testimaksutila kytkettynä lisäosan asetuksissa. Varmista että " "kytket testimaksutilan pois päältä kun haluat käyttää oikeita maksuja." #: classes/class.simple-wp-membership.php:373 msgid "Simple WP Membership Protection" msgstr "Simple WP Membership suojaus" #: classes/class.simple-wp-membership.php:385 msgid "Simple Membership Protection options" msgstr "Simple Membership suojausasetukset" #: classes/class.simple-wp-membership.php:403 msgid "Do you want to protect this content?" msgstr "Haluatko suojata tämän sisällön?" #: classes/class.simple-wp-membership.php:408 msgid "Select the membership level that can access this content:" msgstr "Valitse mikä jäsenyystaso pääsee käsiksi tähän sisältöön:" #: classes/class.simple-wp-membership.php:543 msgid "WP Membership" msgstr "WP Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:544 classes/class.swpm-members.php:11 #: classes/class.swpm-members.php:575 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" #: classes/class.simple-wp-membership.php:545 #: classes/class.swpm-category-list.php:20 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:12 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:257 msgid "Membership Levels" msgstr "Jäsentasot" #: classes/class.simple-wp-membership.php:546 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: classes/class.simple-wp-membership.php:547 msgid "Payments" msgstr "Maksut" #: classes/class.simple-wp-membership.php:548 msgid "Add-ons" msgstr "Lisäosat" #: classes/class.swpm-access-control.php:47 #: classes/class.swpm-access-control.php:120 msgid "You need to login to view this content. " msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi tämän sisällön. " #: classes/class.swpm-access-control.php:56 #: classes/class.swpm-access-control.php:128 #: classes/class.swpm-access-control.php:212 msgid "Your account has expired. " msgstr "Tilisi on vanhentunut. " #: classes/class.swpm-access-control.php:66 #: classes/class.swpm-access-control.php:138 msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before " msgstr "" "Tämän sisällön näkevät vain jäsenet jotka ovat liittyneet tähän päivään " "mennessä:" #: classes/class.swpm-access-control.php:79 #: classes/class.swpm-access-control.php:148 msgid "This content is not permitted for your membership level." msgstr "Tätä sisältöä ei näytetä jäsenyystasollasi." #: classes/class.swpm-access-control.php:204 msgid "You need to login to view the rest of the content. " msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi loput sisällöstä. " #: classes/class.swpm-access-control.php:217 msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level." msgstr "Jäsenyystasosi ei mahdollista lopun sisällön näyttämistä." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:25 msgid "Error! Nonce verification failed for user registration from admin end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän rekisteröinnin " "yhteydessä." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:66 msgid "Member record added successfully." msgstr "Jäsenen lisääminen onnistui." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:71 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:102 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:126 #: classes/class.swpm-membership-level.php:69 #: classes/class.swpm-membership-level.php:97 msgid "Please correct the following:" msgstr "Korjaathan seuraavat:" #: classes/class.swpm-admin-registration.php:82 msgid "Error! Nonce verification failed for user edit from admin end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän muokkaamisen " "yhteydessä." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:131 msgid "Your current password" msgstr "Nykyinen salasanasi" #: classes/class.swpm-ajax.php:14 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite" #: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:36 msgid "Aready taken" msgstr "On jo varattu" #: classes/class.swpm-ajax.php:30 msgid "Name contains invalid character" msgstr "Nimessä on kelpaamaton merkki" #: classes/class.swpm-ajax.php:37 msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" #: classes/class.swpm-auth.php:49 msgid "" "Warning! Simple Membership plugin cannot process this login request to " "prevent you from getting logged out of WP Admin accidentally." msgstr "" "Varoitus! Simple Membership lisäosa ei voi käsitellä kirjautumispyyntöä " "estääkseen tahattoman uloskirjautumisen WP ylläpidosta. " #: classes/class.swpm-auth.php:50 msgid "" "You are logged into the site as an ADMIN user in this browser. First, logout " "from WP Admin then you will be able to log in as a member." msgstr "" "Olet kirjautunut sivustolle tässä selaimessa ylläpitäjänä. Kirjaudu ensin " "ulos WP ylläpidosta, jonka jälkeen voit kirjautua jäsenenä." #: classes/class.swpm-auth.php:51 msgid "" "Alternatively, you can use a different browser (where you are not logged-in " "as ADMIN) to test the membership login." msgstr "" "Vaihtoehtoisesti voit kirjautua toisella selaimella (jossa et ole " "kirjautuneen ylläpitäjänä) testataksesi jäsenenä kirjautumista." #: classes/class.swpm-auth.php:52 msgid "" "Your normal visitors or members will never see this message. This message is " "ONLY for ADMIN user." msgstr "" "Tavalliset vierailijat tai jäsenet eivät näe tätä viestiä. Tämä viesti " "näytetään ainoastaan ylläpitäjille." #: classes/class.swpm-auth.php:59 msgid "Captcha validation failed on login form." msgstr "CAPTCHA varmennus epäonnistui kirjautumislomakkeella." #: classes/class.swpm-auth.php:84 msgid "User Not Found." msgstr "Käyttäjää ei löydy." #: classes/class.swpm-auth.php:91 msgid "Password Empty or Invalid." msgstr "Salasana tyhjä tai virheellinen." #: classes/class.swpm-auth.php:124 msgid "Account is inactive." msgstr "Tili ei ole käytössä." #: classes/class.swpm-auth.php:128 classes/class.swpm-auth.php:146 msgid "Account has expired." msgstr "Tili on vanhentunut." #: classes/class.swpm-auth.php:131 msgid "Account is pending." msgstr "Tili odottaa aktivointia." #: classes/class.swpm-auth.php:153 msgid "You are logged in as:" msgstr "Olet kirjautunut käyttäjänä:" #: classes/class.swpm-auth.php:200 msgid "Logged Out Successfully." msgstr "Uloskirjautuminen onnistui." #: classes/class.swpm-auth.php:252 msgid "Session Expired." msgstr "Istunto on vanhentunut." #: classes/class.swpm-auth.php:261 msgid "Invalid Username" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus." #: classes/class.swpm-auth.php:269 msgid "Please login again." msgstr "Kirjaudu uudelleen." #: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:24 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:11 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:21 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:85 #: views/add.php:31 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:62 #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:50 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:34 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:217 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:35 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:307 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:47 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:259 msgid "Membership Level" msgstr "Jäsenyystaso" #: classes/class.swpm-category-list.php:33 msgid "Category ID" msgstr "Kategoriatunnus (ID)" #: classes/class.swpm-category-list.php:34 msgid "Category Name" msgstr "Kategorian nimi" #: classes/class.swpm-category-list.php:35 msgid "Category Type (Taxonomy)" msgstr "Kategoria tyyppi (Taksonomia)" #: classes/class.swpm-category-list.php:36 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: classes/class.swpm-category-list.php:37 msgid "Count" msgstr "Määrä" #: classes/class.swpm-category-list.php:92 msgid "Category protection updated!" msgstr "Kategorian suojaus päivitetty." #: classes/class.swpm-category-list.php:130 msgid "No category found." msgstr "Kategoriaa ei löydy." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:15 msgid "Please login to comment." msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:40 msgid "Please Login to Comment." msgstr "Kirjaudu sisään kommentoidaksesi." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:79 msgid "Comments not allowed by a non-member." msgstr "Kommentointi sallittu vain jäsenille." #: classes/class.swpm-form.php:29 msgid "" "Wordpress account exists with given username. But given email doesn't match." msgstr "Käyttäjätunnukselle löytyy tili, mutta annettu sähköposti ei täsmää." #: classes/class.swpm-form.php:30 msgid "" " Use a different username to complete the registration. If you want to use " "that username then you must enter the correct email address associated with " "the existing WP user to connect with that account." msgstr "" " Käytä eri käyttätunnusta rekisteröinnin tekemiseen. Jos haluat käyttää samaa " "käyttäjätunnusta, sinun pitää antaa siihen liitetty oikea sähköpostiosoite. " #: classes/class.swpm-form.php:36 msgid "" "Wordpress account exists with given email. But given username doesn't match." msgstr "Sähköpostille löytyy tili, mutta annettu käyttäjätunnus ei täsmää." #: classes/class.swpm-form.php:37 msgid "" " Use a different email address to complete the registration. If you want to " "use that email then you must enter the correct username associated with the " "existing WP user to connect with that account." msgstr "" " Käytä eri sähköpostiosoitetta rekisteröinnin tekemiseen. Jos haluat käyttää samaa " "sähköpostiosoitetta, sinun pitää antaa siihen liitetty oikea käyttäjätunnus. " #: classes/class.swpm-form.php:47 msgid "Username is required" msgstr "Käyttäjätunnus tarvitaan" #: classes/class.swpm-form.php:51 msgid "Username contains invalid character" msgstr "Käyttäjätunnuksessa on virheellisiä merkkejä." #: classes/class.swpm-form.php:59 msgid "Username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." #: classes/class.swpm-form.php:82 msgid "Password is required" msgstr "Salasana on pakollinen" #: classes/class.swpm-form.php:89 msgid "Password mismatch" msgstr "Salasanat eivät täsmää" #: classes/class.swpm-form.php:96 msgid "Email is required" msgstr "Sähköposti on pakollinen" #: classes/class.swpm-form.php:100 msgid "Email is invalid" msgstr "Sähköposti on virheellinen" #: classes/class.swpm-form.php:116 msgid "Email is already used." msgstr "Sähköposti on jo käytössä." #: classes/class.swpm-form.php:173 msgid "Member since field is invalid" msgstr "Jäsenyyden alku -kenttä on virheellinen" #: classes/class.swpm-form.php:184 msgid "Access starts field is invalid" msgstr "Pääsyn alku -kenttä on virheellinen" #: classes/class.swpm-form.php:194 msgid "Gender field is invalid" msgstr "Sukupuoli -kenttä on virheellinen" #: classes/class.swpm-form.php:205 msgid "Account state field is invalid" msgstr "Tilin tila -kenttä on virheellinen" #: classes/class.swpm-form.php:212 msgid "Invalid membership level" msgstr "Virheellinen jäsenyystaso" #: classes/class.swpm-front-registration.php:33 msgid "" "Error! Invalid Request. Could not find a match for the given security code " "and the user ID." msgstr "" "Virhe! Virheellinen pyyntö. Annetun turvakoodin ja käyttäjätunnuksen välille " "ei löytynyt vastaavuutta." #: classes/class.swpm-front-registration.php:45 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:219 views/login.php:36 msgid "Join Us" msgstr "Luo tunnukset täällä" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:394 msgid "(Please Select)" msgstr "(Valitse)" #: classes/class.swpm-front-registration.php:47 msgid "" "Free membership is disabled on this site. Please make a payment from the " msgstr "" "Ilmaisjäsenyys on poistettu käytöstä tällä sivustolla. Teethän " "maksusuorituksen" #: classes/class.swpm-front-registration.php:49 msgid "" "You will receive a unique link via email after the payment. You will be able " "to use that link to complete the premium membership registration." msgstr "" "Saat yksilöllisen linkin sähköpostiin maksun jälkeen. Linkin avulla voit " "suorittaa loppuun Premium-jäsenyyden rekisteröinnin. " #: classes/class.swpm-front-registration.php:77 msgid "Security check: captcha validation failed." msgstr "Turvatarkistus: captcha varmistus epäonnistui." #: classes/class.swpm-front-registration.php:100 msgid "Registration Successful. " msgstr "Rekisteröinti onnistui. " #: classes/class.swpm-front-registration.php:113 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:246 classes/class.swpm-utils-misc.php:258 msgid "Please" msgstr "" #: classes/class.swpm-front-registration.php:113 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:246 views/login.php:30 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään tästä" #: classes/class.swpm-front-registration.php:113 #: classes/class.swpm-front-registration.php:236 msgid "Please correct the following" msgstr "Korjaathan seuraavat kohdat:" #: classes/class.swpm-front-registration.php:158 msgid "Membership Level Couldn't be found." msgstr "Jäsenyystasoa ei löydy." #: classes/class.swpm-front-registration.php:209 msgid "Error! Nonce verification failed for front end profile edit." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui edustan profiilin " "muokkaamisen yhteydessä." #: classes/class.swpm-front-registration.php:217 msgid "Profile updated successfully." msgstr "Profiili päivitetty onnistuneesti." #: classes/class.swpm-front-registration.php:225 msgid "" "Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed " "your password." msgstr "" "Profiili päivitetty onnistuneesti. Joudut kirjautumaan uudestaan salasanan " "vaihdon vuoksi." #: classes/class.swpm-front-registration.php:246 msgid "Email address not valid." msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite." #: classes/class.swpm-front-registration.php:257 msgid "No user found with that email address." msgstr "Kyseiselle sähköpostille ei löydy käyttäjää." #: classes/class.swpm-front-registration.php:258 #: classes/class.swpm-front-registration.php:284 msgid "Email Address: " msgstr "Sähköpostiosoite: " #: classes/class.swpm-front-registration.php:283 msgid "New password has been sent to your email address." msgstr "Uusi salasana on lähetetty sähköpostiisi." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:112 msgid "Sorry, Nonce verification failed." msgstr "Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:119 msgid "Sorry, Password didn't match." msgstr "Salasana ei ollut oikein." #: classes/class.swpm-level-form.php:47 msgid "Date format is not valid." msgstr "Päivämäärän muoto on virheellinen." #: classes/class.swpm-level-form.php:55 msgid "Access duration must be > 0." msgstr "Pääsyn kesto pitää olla > 0." #: classes/class.swpm-members.php:10 msgid "Member" msgstr "Jäsen" #: classes/class.swpm-members.php:19 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:20 msgid "ID" msgstr "Tunniste" #: classes/class.swpm-members.php:20 views/add.php:7 views/admin_add.php:10 #: views/admin_edit.php:13 views/edit.php:14 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: classes/class.swpm-members.php:21 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:78 #: views/add.php:23 views/admin_member_form_common_part.php:15 #: views/edit.php:30 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: classes/class.swpm-members.php:22 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:79 #: views/add.php:27 views/admin_member_form_common_part.php:19 #: views/edit.php:34 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: classes/class.swpm-members.php:23 views/add.php:11 views/edit.php:18 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" #: classes/class.swpm-members.php:25 views/admin_member_form_common_part.php:11 msgid "Access Starts" msgstr "Pääsy alkaa" #: classes/class.swpm-members.php:26 msgid "Account State" msgstr "Tilin tila" #: classes/class.swpm-members.php:42 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:36 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:94 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:102 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: classes/class.swpm-members.php:43 msgid "Set Status to Active" msgstr "Aseta tila aktiiviseksi" #: classes/class.swpm-members.php:44 msgid "Set Status to Active and Notify" msgstr "Aseta tila aktiiviseksi ja tee ilmoitus" #: classes/class.swpm-members.php:45 msgid "Set Status to Inactive" msgstr "Aseta tila pois käytöstä" #: classes/class.swpm-members.php:46 msgid "Set Status to Pending" msgstr "Aseta tila vireillä olevaksi" #: classes/class.swpm-members.php:47 msgid "Set Status to Expired" msgstr "Aseta tila vanhentuneeksi" #: classes/class.swpm-members.php:68 msgid "incomplete" msgstr "puutteellinen" #: classes/class.swpm-members.php:187 msgid "No member found." msgstr "Jäsentä ei löydy." #: classes/class.swpm-members.php:331 msgid "Error! Nonce verification failed for user delete from admin end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmennus epäonnistui käyttäjän poiston yhteydessä." #: classes/class.swpm-members.php:400 classes/class.swpm-members.php:430 msgid "Error! Please select a membership level first." msgstr "Virhe! Valitse jäsenyystaso ensin." #: classes/class.swpm-members.php:417 msgid "Membership level change operation completed successfully." msgstr "Jäsenyystason vaihto suoritettu onnistuneesti." #: classes/class.swpm-members.php:447 msgid "Access starts date change operation successfully completed." msgstr "Pääsyn aloitusajan muutos tehty onnistuneesti." #: classes/class.swpm-members.php:456 msgid "Bulk Update Membership Level of Members" msgstr "Jäsenten jäsenyystasojen massapäivitys" #: classes/class.swpm-members.php:459 msgid "" "You can manually change the membership level of any member by editing the " "record from the members menu. " msgstr "" "Voit manuaalisesti muuttaa minkä tahansa jäsenen jäsenyystasoa " "jäsenyysvalikosta." #: classes/class.swpm-members.php:460 msgid "" "You can use the following option to bulk update the membership level of " "users who belong to the level you select below." msgstr "" "Voit käyttää seuraavaa valintaa alla valitsemasi tason kaikkien jäsenten " "jäsenyystason muuttamiseksi." #: classes/class.swpm-members.php:466 classes/class.swpm-members.php:514 msgid "Membership Level: " msgstr "Jäsenyystaso:" #: classes/class.swpm-members.php:470 msgid "Select Current Level" msgstr "Valitse nykyinen taso" #: classes/class.swpm-members.php:473 msgid "" "Select the current membership level (the membership level of all members who " "are in this level will be updated)." msgstr "Valitse nykyinen taso (kaikkien tämän tason jäsenyystaso päivitetään)." #: classes/class.swpm-members.php:479 msgid "Level to Change to: " msgstr "Taso jolle päivitetään:" #: classes/class.swpm-members.php:483 msgid "Select Target Level" msgstr "Valitse kohdetaso" #: classes/class.swpm-members.php:486 msgid "Select the new membership level." msgstr "Valitse uusi jäsenyystaso." #: classes/class.swpm-members.php:492 msgid "Bulk Change Membership Level" msgstr "Jäsenyystason massamuutos" #: classes/class.swpm-members.php:502 msgid "Bulk Update Access Starts Date of Members" msgstr "Massapäivityksen jäsenten pääsy alkaa päivämäärä" #: classes/class.swpm-members.php:506 msgid "" "The access starts date of a member is set to the day the user registers. " "This date value is used to calculate how long the member can access your " "content that are protected with a duration type protection in the membership " "level. " msgstr "" "Pääsy alkaa on asetettu päiväksi jona käyttäjä rekisteröityy. Tätä päivää " "käytetään laskemaan kuinka pitkään kyseinen käyttäjä pääsee sisältöön joka " "on suojaus on toteutettu jäsenyystason keston perusteella." #: classes/class.swpm-members.php:507 msgid "" "You can manually set a specific access starts date value of all members who " "belong to a particular level using the following option." msgstr "" "Voit seuraavalla valinnalla asettaa manuaalisesti tietyn aloituspäivämäärän " "kaikkille tietyn tason jäsenille." #: classes/class.swpm-members.php:517 msgid "Select Level" msgstr "Valitse taso" #: classes/class.swpm-members.php:520 msgid "" "Select the Membership level (the access start date of all members who are in " "this level will be updated)." msgstr "" "Valitse jäsenyystaso (kaikkien tämän tason jäsenten aloituspäivämäärä " "päivitetään)." #: classes/class.swpm-members.php:529 msgid "Specify the access starts date value." msgstr "Määritä aloituspäivämäärä." #: classes/class.swpm-members.php:535 msgid "Bulk Change Access Starts Date" msgstr "Massamuutoksen pääsyn aloituspäivämäärä" #: classes/class.swpm-members.php:570 msgid "Simple WP Membership::Members" msgstr "Simple WP Membership::Jäsenet" #: classes/class.swpm-members.php:571 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:225 views/admin_members_list.php:43 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: classes/class.swpm-members.php:576 views/admin_add.php:5 msgid "Add Member" msgstr "Lisää jäsen" #: classes/class.swpm-members.php:577 msgid "Bulk Operation" msgstr "Massamuutos" #: classes/class.swpm-membership-level.php:52 msgid "" "Error! Nonce verification failed for membership level creation from admin " "end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystasoa luotaessa." #: classes/class.swpm-membership-level.php:64 msgid "Membership Level Creation Successful." msgstr "Jäsenyystason luominen onnistui." #: classes/class.swpm-membership-level.php:80 msgid "" "Error! Nonce verification failed for membership level edit from admin end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystason muokkauksen " "yhteydessä." #: classes/class.swpm-membership-level.php:92 msgid "Membership Level Updated Successfully." msgstr "Jäsenyystaso päivitetty onnistuneesti." #: classes/class.swpm-membership-levels.php:22 msgid "Role" msgstr "Rooli" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:23 msgid "Access Valid For/Until" msgstr "Pääsyn loppumisaika" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:133 msgid "No membership levels found." msgstr "Jäsenyystasoja ei löydy." #: classes/class.swpm-membership-levels.php:196 msgid "" "Error! Nonce verification failed for membership level delete from admin end." msgstr "" "Virhe! Kertakäyttöavaimen varmistus epäonnistui jäsenyystasoa poistettaessa." #: classes/class.swpm-membership-levels.php:215 views/admin_members_list.php:30 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:16 msgid "Search" msgstr "Haku" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:253 msgid "Simple WP Membership::Membership Levels" msgstr "Simple WP Membership::Jäsenyystasot" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:258 msgid "Add Level" msgstr "Lisää taso" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:259 msgid "Manage Content Protection" msgstr "Hallinnoi sisällön suojausta" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:260 msgid "Category Protection" msgstr "Kategoriasuojaus" #: classes/class.swpm-settings.php:27 classes/class.swpm-settings.php:55 msgid "General Settings" msgstr "Yleiset asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:28 msgid "Payment Settings" msgstr "Maksuasetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:29 msgid "Email Settings" msgstr "Sähköpostiasetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:30 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: classes/class.swpm-settings.php:31 classes/class.swpm-settings.php:184 msgid "Advanced Settings" msgstr "Laajemmat asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:32 msgid "Addons Settings" msgstr "Lisäosien asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:54 msgid "Plugin Documentation" msgstr "Liitännäisten dokumentaatio" #: classes/class.swpm-settings.php:56 msgid "Enable Free Membership" msgstr "Mahdollista ilmaisjäsenyys" #: classes/class.swpm-settings.php:57 msgid "" "Enable/disable registration for free membership level. When you enable this " "option, make sure to specify a free membership level ID in the field below." msgstr "" "Kytke/poiskytke ilmaisjäsenyystasolle rekisteröityminen. Kytkiessäsi päälle " "tätä valintaa, määrittelethän alle ilmaisjäsenyystason tason tunnisteen." #: classes/class.swpm-settings.php:58 msgid "Free Membership Level ID" msgstr "Ilmaisjäsenyystason tunniste" #: classes/class.swpm-settings.php:59 msgid "Assign free membership level ID" msgstr "Aseta ilmaisjäsenyystason tunniste" #: classes/class.swpm-settings.php:60 msgid "Enable More Tag Protection" msgstr "Kytke \"Lisää...\" tägin suojaus" #: classes/class.swpm-settings.php:61 msgid "" "Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything " "after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser " "content." msgstr "" "Kytkee/poiskytkee \"Lisää...\" tägin suojauksen postauksissa ja sivuilla. " "Kaikki \"Lisää..\" tägin jälkeen on suojattu. Kaikki ennen \"Lisää...\" " "tägiä on \"teaser\" sisältöä." #: classes/class.swpm-settings.php:62 msgid "Hide Adminbar" msgstr "Piilota ylläpitäjän palkki" #: classes/class.swpm-settings.php:63 msgid "" "WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check " "this if you want to hide that admin toolbar in the frontend of your site." msgstr "" "WordPress näyttää ylläpitäjän palkin kirjautuneille käyttäjille. Valitse " "tämä jos haluat piilottaa palkin." #: classes/class.swpm-settings.php:64 msgid "Show Adminbar to Admin" msgstr "Näytä ylläpitäjän palkki ylläpitäjille" #: classes/class.swpm-settings.php:65 msgid "" "Use this option if you want to show the admin toolbar to admin users only. " "The admin toolbar will be hidden for all other users." msgstr "" "Valitse tämä jos haluat näyttää ylläpitäjän palkin vain ylläpitäjille. " "Muilta käyttäjiltä palkki piilotetaan." #: classes/class.swpm-settings.php:66 msgid "Disable Access to WP Dashboard" msgstr "Estä pääsy WP käyttöliittymään" #: classes/class.swpm-settings.php:67 msgid "" "WordPress allows a sandard wp user to be able to go to the wp-admin URL and " "access his profile from the wp dashbaord. Using this option will prevent any " "non admin users from going to the wp dashboard." msgstr "" "WordPress sallii peruskäyttäjän pääsyn wp-admin osoitteeseen ja pääsyn omaan " "profiiliinsa WP käyttöliittymässä. Tällä valinnalla estetään muiden kuin " "ylläpitäjien pääsy WP käyttöliittymään." #: classes/class.swpm-settings.php:69 msgid "Default Account Status" msgstr "Oletus tilin tila" #: classes/class.swpm-settings.php:72 msgid "" "Select the default account status for newly registered users. If you want to " "manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"." msgstr "" "Aseta rekisteröityvien käyttäjien oletustila. Jos haluat manuaalisesti " "hyväksyä jäsenet voit asettaa oletustilaksi \"Vireillä\"." #: classes/class.swpm-settings.php:74 msgid "Members Must be Logged in to Comment" msgstr "Käyttäjien pitää olla kirjautuneita kommentoidakseen." #: classes/class.swpm-settings.php:75 msgid "" "Enable this option if you only want the members of the site to be able to " "post a comment." msgstr "Aseta tämä valinta jos sallit vain jäsenten kommentit." #: classes/class.swpm-settings.php:84 msgid "Pages Settings" msgstr "Sivujen asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:85 msgid "Login Page URL" msgstr "Kirjautumissivun URL" #: classes/class.swpm-settings.php:87 msgid "Registration Page URL" msgstr "Rekisteröitymissivun URL" #: classes/class.swpm-settings.php:89 msgid "Join Us Page URL" msgstr "Liity meihin sivun URL" #: classes/class.swpm-settings.php:91 msgid "Edit Profile Page URL" msgstr "Muokkaa profiilia sivun URL" #: classes/class.swpm-settings.php:93 msgid "Password Reset Page URL" msgstr "Salasanan resetointi sivun URL" #: classes/class.swpm-settings.php:96 msgid "Test & Debug Settings" msgstr "Testaus ja debuggaus asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:98 msgid "Check this option to enable debug logging." msgstr "Valitse tämä kytkeäksesi debug lokituksen." #: classes/class.swpm-settings.php:103 msgid "Enable Sandbox Testing" msgstr "Kytke maksutestaus" #: classes/class.swpm-settings.php:104 msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing." msgstr "Valitse tämä jos haluat testata maksuliikennettä" #: classes/class.swpm-settings.php:117 classes/class.swpm-settings.php:179 #: classes/class.swpm-settings.php:296 msgid "Settings updated!" msgstr "Asetukset päivitetty!" #: classes/class.swpm-settings.php:122 msgid "Email Misc. Settings" msgstr "Sähköpostin sekalaiset asetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:123 msgid "From Email Address" msgstr "From: Sähköpostiosoite" #: classes/class.swpm-settings.php:127 msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )" msgstr "Sähköpostiasetukset (Kehota tekemään rekisteröinti loppuun)" #: classes/class.swpm-settings.php:128 classes/class.swpm-settings.php:138 #: classes/class.swpm-settings.php:154 classes/class.swpm-settings.php:159 #: classes/class.swpm-settings.php:164 msgid "Email Subject" msgstr "Sähköpostin aihe kenttä" #: classes/class.swpm-settings.php:130 classes/class.swpm-settings.php:140 #: classes/class.swpm-settings.php:155 classes/class.swpm-settings.php:160 #: classes/class.swpm-settings.php:165 msgid "Email Body" msgstr "Sähköpostin sisältö" #: classes/class.swpm-settings.php:134 msgid "" "Enter the email address where you want the admin notification email to be " "sent to." msgstr "Kirjoita osoite johon haluat ylläpitäjäilmoituksen lähettää." #: classes/class.swpm-settings.php:135 msgid "" " You can put multiple email addresses separated by comma (,) in the above " "field to send the notification to multiple email addresses." msgstr "" "Voit laittaa useita osoitteita pilkulla erotettuna (,) ylläolevaan kenttään " "lähettääksesi ilmoituksen useaan osoitteeseen." #: classes/class.swpm-settings.php:136 msgid "" "This email will be sent to the admin when a new user completes the " "membership registration. Only works if you have enabled the \"Send " "Notification to Admin\" option above." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään kun uusi käyttäjä rekisteröityy. Toimii vain " "mikäli \"Lähetä ilmoitus ylläpitäjälle\" on aktivoitu." #: classes/class.swpm-settings.php:137 msgid "Email Settings (Registration Complete)" msgstr "Sähköpostiasetukset (Rekisteröinti valmis)" #: classes/class.swpm-settings.php:142 msgid "Send Notification to Admin" msgstr "Lähetä ilmoitus ylläpitäjälle" #: classes/class.swpm-settings.php:143 msgid "" "Enable this option if you want the admin to receive a notification when a " "member registers." msgstr "" "Aseta tämä jos haluat ylläpitäjän saavan viestin kun käyttäjä rekisteröityy." #: classes/class.swpm-settings.php:144 msgid "Admin Email Address" msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite" #: classes/class.swpm-settings.php:146 msgid "Admin Notification Email Body" msgstr "Ylläpitäjäilmoituksen viestin sisältö" #: classes/class.swpm-settings.php:149 msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard" msgstr "" "Lähetä jäsenelle sähköposti kun lisäys tehdään ylläpitäjän käyttöliittymästä." #: classes/class.swpm-settings.php:153 msgid "Email Settings (Password Reset)" msgstr "Sähköpostiasetukset (Salasanan resetointi)" #: classes/class.swpm-settings.php:158 msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)" msgstr "Sähköpostiasetukset (Tilin päivitysilmoitus)" #: classes/class.swpm-settings.php:163 msgid " Email Settings (Bulk Account Activate Notification)" msgstr "Sähköpostiasetukset (Tilin massa-aktivoinnista ilmoitus)" #: classes/class.swpm-settings.php:186 msgid "Enable Expired Account Login" msgstr "Salli vanhentuneen tilin kirjautuminen" #: classes/class.swpm-settings.php:187 msgid "" "When enabled, expired members will be able to log into the system but won't " "be able to view any protected content. This allows them to easily renew " "their account by making another payment." msgstr "" "Kun sallittu, vanhentuneen tilin käyttäjä pystyy kirjautumaan järjestelmään " "muttei näe mitään suojattua sisältöä. Tämä mahdollistaa tilin helpon " "uusimisen." #: classes/class.swpm-settings.php:189 msgid "Membership Renewal URL" msgstr "Jäsenyyden uusimis URL" #: classes/class.swpm-settings.php:190 msgid "" "You can create a renewal page for your site. Read <a href=\"https://simple-" "membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank" "\">this documentation</a> to learn how to create a renewal page." msgstr "" "Voit luoda tilin uusimissivun sivustollesi. Lue (englanniksi)<a href=" "\"https://simple-membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" " "target=\"_blank\">tämä dokumentaatio</a>, jossa kerrotaan miten uusimissivu " "luodaan. " #: classes/class.swpm-settings.php:192 msgid "Allow Account Deletion" msgstr "Salli tilin poistaminen" #: classes/class.swpm-settings.php:193 msgid "Allow users to delete their accounts." msgstr "Salli käyttäjien poistaa tilinsä." #: classes/class.swpm-settings.php:195 msgid "Use WordPress Timezone" msgstr "Käytä WordPressin aikavyöhykettä" #: classes/class.swpm-settings.php:196 msgid "" "Use this option if you want to use the timezone value specified in your " "WordPress General Settings interface." msgstr "" "Käytä tätä asetusta jos haluat käyttää WordPress yleisissä asetuksissa " "asetettua aikavyöhykettä." #: classes/class.swpm-settings.php:198 msgid "Auto Delete Pending Account" msgstr "Poista automaattisesti \"Vireillä\" oleva tili" #: classes/class.swpm-settings.php:201 msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account." msgstr "Valitse kuinka pitkään pidät tiliä \"Vireillä\" ennen poistamista." #: classes/class.swpm-settings.php:203 msgid "Admin Dashboard Access Permission" msgstr "Ylläpitäjän käyttöliittymään pääsynhallinta" #: classes/class.swpm-settings.php:206 msgid "" "SWPM admin dashboard is accessible to admin users only (just like any other " "plugin). You can allow users with other WP user role to access the SWPM " "admin dashboard by selecting a value here." msgstr "" "SWPM ylläpitäjän käyttöliittymään on oletuksen pääsy ainoastaan ylläpitäjä " "käyttäjillä. Tässä voit sallia pääsyn muulla WP käyttäjäroolilla." #: classes/class.swpm-settings.php:301 msgid "General Plugin Settings." msgstr "Yleiset liitännäisasetukset." #: classes/class.swpm-settings.php:305 msgid "Page Setup and URL Related settings." msgstr "Sivun asetteluun ja URL liittyvät asetukset." #: classes/class.swpm-settings.php:309 msgid "Testing and Debug Related Settings." msgstr "Testaus ja debuggausasetukset" #: classes/class.swpm-settings.php:313 msgid "" "This email will be sent to your users when they complete the registration " "and become a member." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun rekisteröinti on suoritettu ja " "heistä on tullut jäseniä." #: classes/class.swpm-settings.php:317 msgid "" "This email will be sent to your users when they use the password reset " "functionality." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun he käyttävät salasanan resetointi " "toiminnallisuutta." #: classes/class.swpm-settings.php:321 msgid "Settings in this section apply to all emails." msgstr "Tämän osion asetukset vaikuttavat kaikkiin sähköposteihin." #: classes/class.swpm-settings.php:325 msgid "" "This email will be sent to your users after account upgrade (when an " "existing member pays for a new membership level)." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjälle kun tili päivittyy (kun olemassa " "oleva käyttäjä maksaa uudesta käyttäjätasosta)." #: classes/class.swpm-settings.php:329 msgid "" "This email will be sent to your members when you use the bulk account " "activate and notify action." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään käyttäjille kun käytät tilien massa-aktivointi ja " "-ilmoitus ominaisuutta." #: classes/class.swpm-settings.php:333 msgid "" "This email will be sent to prompt users to complete registration after the " "payment." msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään kehottamaan käyttäjää päättämään rekisteröinnin " "maksun jälkeen." #: classes/class.swpm-settings.php:337 msgid "This page allows you to configure some advanced features of the plugin." msgstr "Tämä sivu sallii muokata eräitä lisäosan edistyneitä ominaisuuksia." #: classes/class.swpm-settings.php:445 msgid "Simple WP Membership::Settings" msgstr "Simple WP Membership::Asetukset" #: classes/class.swpm-utils-member.php:21 #: classes/class.swpm-utils-member.php:29 #: classes/class.swpm-utils-member.php:37 #: classes/class.swpm-utils-member.php:47 msgid "User is not logged in." msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut sisään." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:50 msgid "Registration" msgstr "Rekisteröinti" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:73 msgid "Member Login" msgstr "Jäsenen kirjautuminen" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:96 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:119 msgid "Password Reset" msgstr "Salasanan resetointi" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:247 msgid "Not a Member?" msgstr "Eikö sinulla ole tunnuksia?" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:258 msgid "renew" msgstr "uusi" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:230 msgid " your account to gain access to this content." msgstr " tilisi päästäksesi tähän sisältöön." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:272 classes/class.swpm-utils-misc.php:278 msgid "Error! This action (" msgstr "Virhe! Tämä toiminto (" #: classes/class.swpm-utils-template.php:38 msgid "Error! Failed to find a template path for the specified template: " msgstr "Virhe! Valitulle sapluunalle ei löydy polkua (path):" #: classes/class.swpm-utils.php:100 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: classes/class.swpm-utils.php:115 views/admin_members_list.php:19 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: classes/class.swpm-utils.php:116 views/admin_members_list.php:20 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiivinen" #: classes/class.swpm-utils.php:117 views/admin_members_list.php:21 msgid "Pending" msgstr "Vireillä" #: classes/class.swpm-utils.php:118 views/admin_members_list.php:23 msgid "Expired" msgstr "Vanhentunut" #: classes/class.swpm-utils.php:459 msgid "Delete Account" msgstr "Poista tili" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:75 msgid "Payment Button ID" msgstr "Maksunapin tunnus (ID)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:76 msgid "Payment Button Title" msgstr "Maksunapin otsake" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:77 msgid "Membership Level ID" msgstr "Jäsenyystason tunnus (ID)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:78 msgid "Button Type" msgstr "Napin tyyppi" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:79 msgid "Button Shortcode" msgstr "Napin lyhytkoodi (shortcode)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:127 #: views/admin_members_list.php:9 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:32 msgid "The selected entry was deleted!" msgstr "Valittu merkintä on poistettu!" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:21 msgid "Simple Membership::Payments" msgstr "Simple Membership::Maksut" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:25 msgid "Transactions" msgstr "Transaktiot" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:26 msgid "Manage Payment Buttons" msgstr "Hallinnoi maksunappeja" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:27 #: views/payments/admin_payment_buttons.php:27 msgid "Create New Button" msgstr "Luo uusi nappi" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:57 msgid "View Profile" msgstr "Katso profiilia" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76 msgid "Row ID" msgstr "Rivitunniste (Row ID)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:77 #: views/forgot_password.php:5 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:80 msgid "Member Profile" msgstr "Jäsenprofiili" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:81 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:82 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktiotunniste (Transaction ID)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:83 msgid "Subscriber ID" msgstr "Tilaajatunniste (Subscriber ID)" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:84 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:56 msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment." msgstr "Jäsenyysprofiilisi on päivitety maksun mukaisesti." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:57 msgid "Your profile username: " msgstr "Profiilisi käyttäjätunnus:" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:69 msgid "Click on the following link to complete the registration." msgstr "Klikkaa seuraavaa linkkiä päättääksesi rekisteröinnin." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:70 msgid "Click here to complete your paid registration" msgstr "Klikkaa tästä päättääksesi maksetun rekisteröintisi" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:75 msgid "" "If you have just made a membership payment then your payment is yet to be " "processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you " "with the details shortly." msgstr "" "Jos ole juuri suorittanut jäsenmaksusi saattaa maksusi olla vielä " "prosessoitavana. Tarkista muutaman minuutin päästä tilanne uudestaan. Saat " "hetken päästä sähköpostin yksityiskohtaisilla tiedoilla." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:89 msgid "Expiry: " msgstr "Päättymispäivä:" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:91 msgid "You are not logged-in as a member" msgstr "Et ole kirjautunut jäsenenä sisään" #: views/add.php:15 views/admin_add.php:19 views/admin_edit.php:44 #: views/edit.php:22 views/login.php:17 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: views/add.php:18 views/edit.php:26 msgid "Repeat Password" msgstr "Toista salasana" #: views/add.php:52 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #: views/admin_add.php:6 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Luo kokonaan uusi käyttäjä ja lisää se tälle sivulle." #: views/admin_add.php:10 views/admin_add.php:14 views/admin_add_level.php:11 #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19 #: views/admin_edit.php:13 views/admin_edit.php:34 #: views/admin_edit_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19 #: views/admin_edit_level.php:23 msgid "(required)" msgstr "(pakollinen)" #: views/admin_add.php:14 views/admin_edit.php:34 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" #: views/admin_add.php:18 msgid "(twice, required)" msgstr "(kahdesti, pakollinen)" #: views/admin_add.php:23 views/admin_edit.php:42 msgid "Strength indicator" msgstr "Salasanan vahvuus" #: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:43 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Vinkki: Salasanan tulisi olla vähintään seitsemän(7) merkkiä pitkä. " "Vahvistaaksesi sitä, käytä isoja ja pieniä kirjaimia, numeroita ja symboleja " "kuten ! \" ? $ % ^ & )." #: views/admin_add.php:28 views/admin_edit.php:47 views/loggedin.php:10 msgid "Account Status" msgstr "Tilin tila" #: views/admin_add.php:38 msgid "Add New Member " msgstr "Lisää uusi jäsen" #: views/admin_addon_settings.php:3 msgid "" "Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be " "displayed here (if you have them)" msgstr "" "Joitain Simple Membership -lisäosan asetuksia ja valintoja näytetään tässä " "(jos niitä on)" #: views/admin_addon_settings.php:8 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: views/admin_add_level.php:6 msgid "Create new membership level." msgstr "Luo uusi jäsenyystaso." #: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:15 msgid "Membership Level Name" msgstr "Jäsenyystason nimi" #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19 msgid "Default WordPress Role" msgstr "Oletus WordPress rooli" #: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:23 msgid "Access Duration" msgstr "Pääsyn kesto" #: views/admin_add_level.php:22 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled" msgstr "" "Ei vanhentumista (Pääsy tällä tasolla ei vanhene ennen kuin se peruutetaan)" #: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:25 #: views/admin_add_level.php:27 views/admin_add_level.php:29 #: views/admin_edit_level.php:27 views/admin_edit_level.php:30 #: views/admin_edit_level.php:33 views/admin_edit_level.php:36 msgid "Expire After" msgstr "Pääsy vanhenee" #: views/admin_add_level.php:24 views/admin_edit_level.php:28 msgid "Days (Access expires after given number of days)" msgstr "Päivää (Pääsy vanhenee näin monen päivän päästä)" #: views/admin_add_level.php:26 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks" msgstr "Viikkoa (Pääsy vanhenee näin monen viikon päästä)" #: views/admin_add_level.php:28 views/admin_edit_level.php:34 msgid "Months (Access expires after given number of months)" msgstr "Kuukautta (Pääsy vanhenee näin monen kuukauden päästä)" #: views/admin_add_level.php:30 views/admin_edit_level.php:37 msgid "Years (Access expires after given number of years)" msgstr "Vuotta (Pääsy vanhenee näin monen vuoden päästä)" #: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:39 msgid "Fixed Date Expiry" msgstr "Kiinteä vanheneminen" #: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:40 msgid "(Access expires on a fixed date)" msgstr "(Jäsenyys vanhenee tiettynä päivänä)" #: views/admin_add_level.php:38 msgid "Add New Membership Level " msgstr "Lisää uusi jäsenyystaso" #: views/admin_add_ons_page.php:7 msgid "Simple WP Membership::Add-ons" msgstr "Simple WP Membership::Lisäosat" #: views/admin_category_list.php:5 msgid "" "First of all, globally protect the category on your site by selecting " "\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the " "categories that should be protected from non-logged in users." msgstr "" "Aluksi, suojaa kategoria järjestelmänlaajuisesti sivustollasi valitsemalla " "alla olevast valikosta \"Yleinen suojaus\" ja sitten valitse ne kategoriat " "jotka tulisi suojata rekisteröimättömiltä käyttäjiltä." #: views/admin_category_list.php:8 msgid "" "Next, select an existing membership level from the drop-down box below and " "then select the categories you want to grant access to (for that particular " "membership level)." msgstr "" "Seuraavaksi, valitse olemassa oleva jäsenyystaso alla olevasta " "pudotusvalikosta ja sitten valitse ne kategoriat joihin haluat sallia pääsyn " "kyseisellä jäsenyystasolla." #: views/admin_category_list.php:17 msgid "Membership Level:" msgstr "Jäsenyystaso:" #: views/admin_category_list.php:23 views/edit.php:69 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: views/admin_edit.php:5 msgid "Edit Member" msgstr "Muokkaa jäsentä" #: views/admin_edit.php:7 msgid "Edit existing member details." msgstr "Muokkaa olemassa olevan jäsenen tietoja." #: views/admin_edit.php:8 msgid " You are currenty editing member with member ID: " msgstr "Muokkaat tällä hetkellä jäsentä tunnisteella (ID):" #: views/admin_edit.php:38 msgid "(twice, leave empty to retain old password)" msgstr "(kahdesti, jätä tyhjäksi säilyttääksesi vanhan salasanan)" #: views/admin_edit.php:54 msgid "Notify User" msgstr "Ilmoita käyttäjälle" #: views/admin_edit.php:61 msgid "Subscriber ID/Reference" msgstr "Tilaajatunniste (Subscriber ID)/Referenssi" #: views/admin_edit.php:65 msgid "Last Accessed Date" msgstr "Viimeksi kirjautunut" #: views/admin_edit.php:68 views/admin_edit.php:75 msgid "This value gets updated when this member logs into your site." msgstr "Tämä arvo päivittyy kun tämä jäsen kirjautuu sivustolle." #: views/admin_edit.php:72 msgid "Last Accessed From IP" msgstr "Viimeisin IP mistä kirjauduttu" #: views/admin_edit.php:83 msgid "Edit User " msgstr "Muokkaa käyttäjää" #: views/admin_edit.php:88 msgid "Delete User Profile" msgstr "Poista käyttäjäprofiili" #: views/admin_edit_level.php:5 msgid "Edit membership level" msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa" #: views/admin_edit_level.php:8 msgid "" "You can edit details of a selected membership level from this interface. " msgstr "" "Voit muokata valitun jäsenyystason yksityiskohtia tästä käyttöliittymästä." #: views/admin_edit_level.php:9 msgid "You are currently editing: " msgstr "Parhaillaan muokkaat:" #: views/admin_edit_level.php:26 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)" msgstr "Ei vanhenemista (Tämän tason pääsy ei vanhene ennen peruuttamista)" #: views/admin_edit_level.php:31 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)" msgstr "Viikkoa (Pääsy vanhenee näin monen viikon päästä)" #: views/admin_edit_level.php:46 msgid "Edit Membership Level " msgstr "Muokkaa jäsenyystasoa" #: views/admin_membership_manage.php:18 msgid "Example Content Protection Settings" msgstr "Esimerkki sisällön suojaus asetukset" #: views/admin_member_form_common_part.php:23 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" #: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:38 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" #: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:42 msgid "Street" msgstr "Katu" #: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:46 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:50 msgid "State" msgstr "Maakunta" #: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:54 msgid "Zipcode" msgstr "Postinumero" #: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:58 msgid "Country" msgstr "Maa" #: views/admin_member_form_common_part.php:54 msgid "Company" msgstr "Yritys" #: views/admin_member_form_common_part.php:58 msgid "Member Since" msgstr "Jäsenyys alkanut" #: views/admin_tools_settings.php:6 msgid "Generate a Registration Completion link" msgstr "Luo rekisteröinnin päättämislinkki" #: views/admin_tools_settings.php:9 msgid "" "You can manually generate a registration completion link here and give it to " "your customer if they have missed the email that was automatically sent out " "to them after the payment." msgstr "" "Voi manuaalisesti luoda rekisteröinnin päättämislinkin tässä ja antaa sen " "asiakkaalle jos he eivät jostain syystä ole saaneet automaattisesti luotua " "vahvistusviestiä." #: views/admin_tools_settings.php:14 msgid "Generate Registration Completion Link" msgstr "Luo rekisteröinnin päättämislinkki" #: views/admin_tools_settings.php:15 msgid "For a Particular Member ID" msgstr "Tietylle jäsentunnukselle (Member ID)" #: views/admin_tools_settings.php:17 msgid "OR" msgstr "TAI" #: views/admin_tools_settings.php:18 msgid "For All Incomplete Registrations" msgstr "Kaikille keskeneräisille rekisteröinneille" #: views/admin_tools_settings.php:23 msgid "Send Registration Reminder Email Too" msgstr "Lähetä rekisteröinnin muistutus sähköposti myös." #: views/admin_tools_settings.php:29 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: views/admin_tools_settings.php:38 msgid "" "Link(s) generated successfully. The following link(s) can be used to " "complete the registration." msgstr "" "Linkki/linkit luotu onnistuneesti. ao. linkkiä/linkkejä voi käyttää " "rekisteröinnin vahvistamiseksi." #: views/admin_tools_settings.php:40 msgid "Registration completion links will appear below" msgstr "Rekisteröinnin vahvistuslinkit ilmestyvät alle." #: views/forgot_password.php:12 msgid "Reset Password" msgstr "Resetoi salasana" #: views/edit.php:62 msgid "Company Name" msgstr "Yrityksen nimi" #: views/loggedin.php:6 msgid "Logged in as" msgstr "Kirjautunut käyttäjänä" #: views/loggedin.php:14 msgid "Membership" msgstr "Jäsenyys" #: views/loggedin.php:18 msgid "Account Expiry" msgstr "Tilin vanheneminen" #: views/loggedin.php:31 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: views/loggedin.php:26 msgid "Edit Profile" msgstr "Muokkaa profiilia" #: views/login.php:11 msgid "Username or Email" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköposti" #: views/login.php:24 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: views/login.php:33 msgid "Forgot Password" msgstr "Unohdettu salasana" #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:6 msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here." msgstr "Kaikki jäsentesi maksutransaktiot tallennetaan tänne." #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:12 msgid "Search for a transaction by using email or name" msgstr "Etsi transaktiota sähköpostilla tai nimellä." #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:15 msgid "" "You can create new payment button for your memberships using this interface." msgstr "Voit luoda uuden maksunapin jäsenyyksillesi tällä käyttöliittymällä." #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:23 msgid "Select Payment Button Type" msgstr "Valitse maksunapin tyyppi" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:26 msgid "PayPal Buy Now" msgstr "PayPal Buy Now" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:28 msgid "PayPal Subscription" msgstr "PayPal Subscription" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:30 msgid "Stripe Buy Now" msgstr "Stripe Buy Now" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:32 msgid "Braintree Buy Now" msgstr "Braintree Buy Now" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:39 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:13 msgid "You can edit a payment button using this interface." msgstr "Voit muokata maksunappia tällä käyttöliittymällä." #: views/payments/admin_payment_buttons.php:6 msgid "" "All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here." msgstr "Kaikki jäsenyysnapit jotka olet luonut näytetään tässä." #: views/payments/admin_payment_settings.php:21 msgid "Error! The membership level ID (" msgstr "Virhe! Jäsenyystasotunnus (" #: views/payments/admin_payment_settings.php:27 msgid "PayPal Integration Settings" msgstr "PayPal integraatio asetukset" #: views/payments/admin_payment_settings.php:30 msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button" msgstr "Luo \"Advanced Variables\" koodi PayPal maksunapillesi" #: views/payments/admin_payment_settings.php:33 msgid "Enter the Membership Level ID" msgstr "Syötä jäsenyystasotunnus" #: views/payments/admin_payment_settings.php:35 msgid "Generate Code" msgstr "Luo koodi" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:22 msgid "Braintree Buy Now Button Configuration" msgstr "Braintree Buy Now Button Configuration" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:34 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:201 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:291 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:245 msgid "Button ID" msgstr "Button ID" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:42 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:26 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:209 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:27 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:299 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:39 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:252 msgid "Button Title" msgstr "Napin nimi" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:60 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:44 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:227 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:57 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:268 msgid "Payment Amount" msgstr "Maksun määrä" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:68 msgid "" "Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree " "account." msgstr "" "Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree " "account." #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:72 msgid "Merchant ID" msgstr "Merchant ID" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:80 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:87 msgid "Private Key" msgstr "Private Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:95 msgid "Merchant Account ID" msgstr "Merchant Account ID" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:113 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:137 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:347 msgid "The following details are optional." msgstr "Seuraavat yksityiskohdat ovat valinnaisia" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:117 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:91 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:274 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:171 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:443 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:141 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:351 msgid "Return URL" msgstr "Return URL" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:127 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:117 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:300 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:191 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:463 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:151 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:361 msgid "Save Payment Data" msgstr "Tallenna maksudata" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:16 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:192 msgid "PayPal Buy Now Button Configuration" msgstr "PayPal Buy Now Button Configuration" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:52 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:235 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:45 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:317 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:65 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:275 msgid "Payment Currency" msgstr "Maksun valuutta" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:99 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:282 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:84 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:356 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal sähköposti" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:107 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:290 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:179 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:451 msgid "Button Image URL" msgstr "Napin kuvan URL" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:18 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:285 msgid "PayPal Subscription Button Configuration" msgstr "PayPal Subscription Button Configuration" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:92 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:364 msgid "Billing Amount Each Cycle" msgstr "Toistuvan maksun määrä" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:100 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:372 msgid "Billing Cycle" msgstr "Laskutusväli" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:113 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:385 msgid "Billing Cycle Count" msgstr "Laskutusjaksojen määrä" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:121 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:393 msgid "Re-attempt on Failure" msgstr "Uudelleen yritä maksun epäonnistuessa" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:134 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:406 msgid "" "Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)" msgstr "" "Koeajan laskutustiedot (Jätä tyhjäksi jos sinulla ei ole koeaika käytössä)" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:140 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:412 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Koeajan maksun määrä" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:148 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:420 msgid "Trial Billing Period" msgstr "Koejan pituus" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:165 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:437 msgid "Optional Details" msgstr "Valinnaiset tiedot" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:29 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:236 msgid "Stripe Buy Now Button Configuration" msgstr "Stripe Buy Now Button Configuration" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:104 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:314 msgid "Stripe API keys. You can get this from your Stripe account." msgstr "Stripe API avaimet. Saat nämä tiedot Stripe tililtäsi." #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:108 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:318 msgid "Test Secret Key" msgstr "Test Secret Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:325 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Test Publishable Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:122 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:332 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Secret Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:129 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:339 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Publishable Key" #: views/payments/payment-gateway/braintree_button_shortcode_view.php:17 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:85 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:87 #: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:17 msgid "Buy Now" msgstr "Osta nyt" #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:213 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:215 msgid "Subscribe Now" msgstr "Tilaa nyt" msgid "Leave empty to keep the current password" msgstr "Jätä tyhjäksi pitääksesi nykyisen salasanan" #: Translation strings from addons Form builder addon msgid "Type password Here" msgstr "Kirjoita salasana tähän" msgid "Retype password Here" msgstr "Toista salasana tähän" msgid "Registration is complete. You can now log into the site." msgstr "Rekisteröinti päätetty. Nyt voit kirjautua sivustolle." msgid " Field has invalid character" msgstr "Kentässä on virheellinen merkki" msgid " Password does not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" msgid "Already taken." msgstr "On jo varattu." msgid "Street Address" msgstr "Osoite" msgid "Apt, Suite, Bldg. (optional)" msgstr "Osoite 2 (valinnainen)" msgid "State / Province / Region" msgstr "Lääni" msgid "Postal / Zip Code" msgstr "Postinumero" #: Partial protection addon strings msgid "You do not have permission to view this content." msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tähän sisältöön." msgid "Your membership level does not have permission to view this content." msgstr "Jäsenyystasollasi ei ole käyttöoikeutta tähän sisältöön." msgid "This content is for members only." msgstr "Tämä sisältö on vain jäsenille."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Génération de la page: 0.02 |
proxy
|
phpinfo
|
Réglages