Gestionnaire de fichiers - Editer - /home/wwgoat/public_html/blog/wp-content/languages/plugins/simple-membership-pt_BR.po
Arrière
# Translation of Plugins - Simple Membership - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Simple Membership - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 14:14:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Simple Membership - Stable (latest release)\n" #: classes/class.swpm-post-list.php:238 msgid "No items found." msgstr "Nenhum item encontrado." #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:398 #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:579 msgid "Are you sure that you want to cancel the subscription?" msgstr "Você tem certeza que quer cancelar sua assinatura?" #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:392 #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:580 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Cancelar assinatura" #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:381 #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:197 msgid "No active subscriptions" msgstr "Nenhuma assinatura ativa" #: classes/class.swpm-utils.php:140 msgid "Not Specified" msgstr "Não especificado" #: classes/class.swpm-utils.php:139 msgid "Female" msgstr "Feminino" #: classes/class.swpm-utils.php:138 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:475 msgid "Subscription has been cancelled." msgstr "Sua assinatura foi cancelada." #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:438 msgid "Nonce check failed." msgstr "A verificação nonce falhou." #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:432 msgid "No token provided." msgstr "Nenhum token fornecido." #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:555 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: classes/class.swpm-utils-subscription.php:552 msgid "You will be redirected to the previous page in a few seconds. If not, please <a href=\"\">click here</a>." msgstr "Você será redirecionado para a página anterior em alguns segundos. Se não, clique <a href=\"\">aqui</a>." #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:118 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:118 msgid "Stripe API ID" msgstr "ID da API do Stripe" #: classes/class.swpm-settings.php:1216 msgid "Note: You cannot enable both the \"Disable Access to WP Dashboard\" and \"Admin Dashboard Access Permission\" options at the same time. Only use one of those options." msgstr "Nota: Você não pode ativar as opções \"Desativar acesso ao painel WP\" e \"Ativar acesso ao painel de WP\" ao mesmo tempo. Use apenas uma dessas opções." #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:59 msgid "Add a Transaction Manually" msgstr "Adicionar uma transação manualmente" #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:200 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:264 msgid "Save Transaction Data" msgstr "Salvar dados da transação" #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:418 #: classes/class.swpm-utils.php:730 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:131 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:238 msgid "Member ID" msgstr "ID do membro" #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:100 msgid "Add New Transaction" msgstr "Adicionar nova transação" #: classes/class.swpm-settings.php:641 msgid "Use this option if you want to hide the registration form to the logged-in members. If logged-in members visit the registration page, they will see a message instead of the registration form." msgstr "Use esta opção se quiser ocultar o formulário de cadastro para os membros conectados. Se os membros cadastrados visitarem a página de cadastro, estes verão uma mensagem no lugar do formulário de cadastro." #: classes/class.swpm-settings.php:635 msgid "Hide Registration Form to Logged Users" msgstr "Ocultar formulário de cadastro para usuários conectados" #: classes/class.swpm-front-registration.php:25 msgid "You are already logged in. You don't need to create another account. So the registration form is hidden." msgstr "Você já está conectado e não precisa criar outra conta. Por isso, o formulário de cadastro está oculto." #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:188 msgid "Webhook Endpoint URL" msgstr "URL do endpoint de webhook" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:522 msgid "Stripe API Live secret key" msgstr "Chave secreta da API Stripe de produção" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:509 msgid "Stripe API Live publishable key" msgstr "Chave publicável da API Stripe de produção" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:496 msgid "Stripe API Test secret key" msgstr "Chave secreta da API Stripe Teste" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:483 msgid "Stripe API Test publishable key" msgstr "Chave de teste publicável da API Stripe" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:470 msgid "Pre-fills the email address of the logged-in member on the Stripe checkout form when possible" msgstr "Quando possível, preencher previamente o endereço de e-mail, do membro conectado, no formulário de finalização de compra do Stripe" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:464 msgid "Pre-fill Member Email Address" msgstr "Preencher previamente o endereço de e-mail do membro" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:454 msgid "Stripe Global Settings" msgstr "Configurações globais do Stripe" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:124 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:189 msgid "Status/Note" msgstr "Nota/Status" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:254 msgid "Unsubscribe from PayPal" msgstr "Cancelar inscrição no PayPal" #: classes/class.swpm-settings.php:340 msgid "Allow HTML in Emails" msgstr "Permitir HTML em e-mails" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:998 #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:46 msgid "Stripe SCA Subscription" msgstr "Assinatura Stripe SCA" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:997 #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:44 msgid "Stripe SCA Buy Now" msgstr "Stripe SCA Comprar agora" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:26 msgid "Stripe SCA Buy Now Button Configuration" msgstr "Configuração do botão Stripe SCA Comprar agora" #: classes/class.swpm-settings.php:519 msgid "You can use this option to disable the email notification that gets sent to the members when they make a payment for upgrade or renewal." msgstr "Você pode usar esta opção para desativar a notificação por e-mail que é enviada aos membros quando estes fazem um pagamento de atualização ou de renovação." #: classes/class.swpm-settings.php:513 msgid "Disable Email Notification After Upgrade" msgstr "Desativar e-mail de notificação depois da atualização" #: classes/class.swpm-post-list.php:109 msgid "Error! Nonce security verification failed for Post Protection Update action. Clear cache and try again." msgstr "Erro! A verificação de segurança nonce falhou para a ação de atualização de proteção de post. Limpar o cache e tentar novamente." #: classes/class.swpm-category-list.php:78 msgid "Error! Nonce security verification failed for Category Protection Update action. Clear cache and try again." msgstr "Erro! A verificação de segurança nonce falhou para a ação atualização de proteção de categoria. Limpar o cache e tentar novamente." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:999 #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:42 msgid "Braintree Buy Now" msgstr "Braintree comprar agora" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:996 msgid "Stripe Subscription" msgstr "Assinatura Stripe" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:995 msgid "Stripe Buy Now" msgstr "Stripe Comprar agora" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:991 #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:40 msgid "PayPal Subscription" msgstr "Assinatura do PayPal" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:990 #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:38 msgid "PayPal Buy Now" msgstr "PayPal Comprar agora" #: classes/class.swpm-members.php:694 msgid "Error! Nonce security verification failed for Bulk Change Access Starts Date action. Clear cache and try again." msgstr "Erro! A verificação de segurança nonce falhou para a ação iniciar alteração em massa da data de acesso. Limpar o cache e tentar novamente." #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:35 #: classes/class.swpm-members.php:657 msgid "Error! Nonce security verification failed for Bulk Change Membership Level action. Clear cache and try again." msgstr "Erro! A verificação de segurança nonce falhou para a ação alteração em massa do nível de associação. Limpar o cache e tentar novamente." #: classes/class.simple-wp-membership.php:1025 msgid "- a lowercase letter" msgstr "- uma letra minúscula" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1025 msgid "- an uppercase letter" msgstr "- uma letra maiúscula" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1025 msgid "- a digit" msgstr "- um dígito" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1025 msgid "Password must contain at least:" msgstr "A senha deve conter pelo menos:" #: views/admin_category_list.php:11 views/admin_membership_manage.php:5 msgid "to learn more." msgstr "para saber mais. (Em inglês)." #: classes/class.swpm-settings.php:1102 msgid "give us a rating" msgstr "uma classificação" #: classes/class.swpm-settings.php:1102 msgid "Please %s if you like the plugin." msgstr "Se você gosta do plugin, dê-nos %s." #: classes/class.swpm-settings.php:1101 msgid "Simple Membership Plugin Site" msgstr "Simple Membership" #: classes/class.swpm-settings.php:1101 msgid "Visit the %s to read setup and configuration documentation." msgstr "Visite o site do %s para ler a documentação de instalação e configuração." #: views/admin_edit.php:115 views/admin_edit_v2.php:139 msgid "This is calculated based on the current membership level assigned to this member and the expiry condition that you have set for that membership level." msgstr "Essa informação é calculada com base no nível de associação atual atribuído a este membro e na condição de vencimento definida para esse nível de associação." #: views/admin_edit.php:107 views/admin_edit_v2.php:131 msgid "Expiry Date" msgstr "Data de vencimento" #: views/admin_edit_level.php:90 msgid "If enabled, decryptable member password is temporarily stored in the database until the account is activated." msgstr "Se ativada, a senha descriptografável de membro será armazenada temporariamente no banco de dados, até que a conta seja ativada." #: views/admin_add_level.php:66 views/admin_edit_level.php:90 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: views/admin_post_list.php:11 msgid " to learn how to use it." msgstr " para aprender como usá-lo. (Em inglês)." #: views/admin_post_list.php:11 msgid "bulk protect posts and pages documentation" msgstr "documentação de proteção em massa de posts e páginas" #: views/admin_category_list.php:21 views/admin_post_list.php:34 msgid "General Protection" msgstr "Proteção geral" #: views/admin_category_list.php:11 msgid "category protection documentation" msgstr "documentação de proteção de categoria" #: classes/class.swpm-members.php:290 views/admin_category_list.php:11 #: views/admin_membership_manage.php:5 views/admin_post_list.php:11 msgid "Read the " msgstr "Leia a " #: classes/class.swpm-front-registration.php:657 #: classes/class.swpm-front-registration.php:731 msgid "Account already active. " msgstr "Conta já ativa. " #: classes/class.swpm-settings.php:750 msgid "You can enter an URL here to forward the payment notification after the membership payment has been processed by this plugin. Useful if you want to forward the payment notification to an external script for further processing." msgstr "Digite um URL para encaminhar a notificação após o pagamento da assinatura de associação ter sido processado pelo plugin. Útil se quiser encaminhar a notificação para um documento externo para processamento posterior." #: classes/class.swpm-settings.php:744 msgid "Payment Notification Forward URL" msgstr "URL de encaminhamento da notificação de pagamento" #: views/admin_add_level.php:52 views/admin_add_level.php:65 #: views/admin_edit_level.php:65 views/admin_edit_level.php:89 msgid "View Documentation" msgstr "Ver documentação" #: views/admin_add_level.php:64 msgid "Enable new user activation via email. When enabled, members will need to click on an activation link that is sent to their email address to activate the account. Useful for free membership. " msgstr "Permitir ativar novo usuário via e-mail. Quando habilitado, o membro ativará a conta através do link enviado para seu endereço de e-mail. Útil para inscrição gratuita. (Mais informações em inglês). " #: classes/class.swpm-auth.php:292 msgid "You need to activate your account. If you didn't receive an email then %s to resend the activation email." msgstr "É necessário ativar sua conta. Se você não recebeu um e-mail, então %s para reenviar o link de ativação." #: classes/class.swpm-front-registration.php:748 msgid "Activation email has been sent. Please check your email and activate your account." msgstr "O e-mail de ativação foi enviado. Verifique sua caixa de e-mail e ative sua conta." #: classes/class.swpm-front-registration.php:726 msgid "Cannot find member account." msgstr "Não é possível encontrar esta conta de membro." #: classes/class.swpm-members.php:72 classes/class.swpm-utils.php:147 #: views/admin_members_list.php:35 msgid "Activation Required" msgstr "Ativação obrigatória" #: views/admin_edit_level.php:88 msgid "Enable new user activation via email. When enabled, members will need to click on an activation link that is sent to their email address to activate the account. Useful for free membership." msgstr "Ativar novo usuário por e-mail. Quando habilitado, os membros terão que clicar no link de ativação que é enviado ao seu endereço de e-mail. Útil para inscrição gratuita." #: views/admin_add_level.php:59 views/admin_edit_level.php:72 msgid "Email Activation" msgstr "Ativação de e-mail" #: classes/class.swpm-utils-member.php:88 msgid "No Expiry" msgstr "Sem vencimento" #: classes/class.swpm-access-control.php:66 #: classes/class.swpm-access-control.php:138 msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before " msgstr "Só podem ver este conteúdo membros que aderiram até " #: classes/class.swpm-utils-template.php:38 msgid "Error! Failed to find a template path for the specified template: " msgstr "Erro! Falha ao encontrar um caminho para o modelo especificado: " #: classes/class.simple-wp-membership.php:913 #: classes/class.simple-wp-membership.php:1028 msgid "Usernames can only contain: letters, numbers and .-_*@" msgstr "O nome de usuário pode conter apenas: letras, números e.-_ * @" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:495 classes/class.swpm-utils-misc.php:501 msgid "Error! This action (" msgstr "Erro! Esta ação (" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:229 msgid "Action Status" msgstr "Status da ação" #: classes/class.swpm-auth.php:292 #: classes/class.swpm-front-registration.php:657 #: classes/class.swpm-front-registration.php:731 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:226 msgid "click here" msgstr "clique aqui" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:225 msgid "You will be automatically redirected in a few seconds. If not, please %s." msgstr "Você será redirecionado automaticamente em alguns segundos. Se não, %s." #: classes/class.swpm-front-registration.php:680 msgid "Success! Your account has been activated successfully." msgstr "Sucesso! Sua conta foi ativada com sucesso." #: classes/class.swpm-front-registration.php:665 msgid "Activation code mismatch. Cannot activate this account. Please contact the site admin." msgstr "Código de ativação incompatível. Não é possível ativar esta conta. Entre em contato com o administrador do site." #: classes/class.swpm-front-registration.php:652 msgid "Can't find member account." msgstr "Não foi possível encontrar a conta do membro." #: classes/class.swpm-front-registration.php:193 msgid "You need to confirm your email address. Please check your email and follow instructions to complete your registration." msgstr "Você precisa confirmar o endereço de e-mail. Verifique seu e-mail e siga as instruções para concluir seu cadastro." #: classes/class.swpm-settings.php:629 msgid "Use this option if you want the members to be automatically logged into your site right after they complete the registration. This option will override any after registration redirection and instead it will trigger the after login redirection. Read <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/configure-auto-login-after-registration-members/\" target=\"_blank\">this documentation</a> to learn more." msgstr "Use esta opção se quiser que os membros sejam conectados automaticamente em seu site assim que concluído o cadastro. Esta seleção substituirá qualquer redirecionamento após o cadastro e, em vez disso, acionará o gatilho de redirecionamento após o acesso. Leia esta <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/configure-auto-login-after-registration-members/\" target=\"_blank\">documentação</a> para aprender mais. (Em inglês)." #: classes/class.swpm-settings.php:549 msgid " Email Settings (Email Activation)" msgstr " Configurações de e-mail (Ativação por e-mail)" #: classes/class.swpm-utils.php:542 views/account_delete_warning.php:3 #: views/account_delete_warning.php:16 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "Confirmar exclusão da conta" #: views/account_delete_warning.php:15 msgid "Password: " msgstr "Senha: " #: views/account_delete_warning.php:9 msgid "(NOTE: for safety, we do not allow deletion of any associated WordPress account with administrator role)." msgstr "(NOTA: por segurança, não é permitida a exclusão de qualquer conta WordPress associada à função de administrador)." #: views/account_delete_warning.php:7 msgid "You are about to delete an account. This will delete user data associated with this account. " msgstr "Você está prestes a excluir uma conta. Isso excluirá os dados do usuário associados a esta conta. " #: classes/class.swpm-settings.php:665 msgid "Enable this option if you want the member to be logged out of the account when he closes the browser." msgstr "Ative esta opção se quer que o membro seja desconectado da conta ao fechar o navegador." #: classes/class.swpm-settings.php:659 msgid "Logout Member on Browser Close" msgstr "Sair da sessão de membro ao fechar o navegador" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:199 msgid "The following details are optional" msgstr "Os detalhes a seguir são opcionais" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:193 msgid "ELV" msgstr "ELV" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:190 msgid "Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:186 msgid "Additional Settings" msgstr "Configurações adicionais" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:266 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:180 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:367 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:265 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:179 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:366 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:258 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:172 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:359 msgid "Pill" msgstr "Comprimido" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:257 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:171 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:358 msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:299 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:165 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:400 msgid "Select button color." msgstr "Selecione a cor do botão." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:297 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:163 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:398 msgid "Black" msgstr "Preto" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:295 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:162 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:396 msgid "Silver" msgstr "Prata" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:294 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:161 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:395 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:293 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:160 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:394 msgid "Gold" msgstr "Ouro" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:157 msgid "Color" msgstr "Cor" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:153 msgid "Select button size." msgstr "Selecione o tamanho do botão." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:151 msgid "Repsonsive" msgstr "Reponsivo" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:276 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:150 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:377 msgid "Large" msgstr "Grande" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:275 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:149 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:376 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:146 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:142 msgid "Button Appearance Settings" msgstr "Configurações da aparência do botão" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:285 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:126 msgid "Sandbox Client ID" msgstr "ID do cliente Sandbox" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:118 msgid "Live Secret" msgstr "Segredo da produção" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:259 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:110 msgid "Live Client ID" msgstr "ID do cliente de produção" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:106 msgid "PayPal Smart Checkout API Credentials (you can get this from your PayPal account)" msgstr "Credenciais da API do PayPal Smart finalização de compra (pode obtê-las na sua conta PayPal)" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:20 msgid "PayPal Smart Checkout Button Configuration" msgstr "Configuração do botão de finalização de compra do PayPal Smart" #: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:346 msgid "Empty payment data received." msgstr "Dados vazios de pagamento recebidos." #. translators: %1$s is expected amount, %2$s is expected currency. #: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:311 msgid "Payment check failed: invalid amount received. Expected %1$s %2$s, got %3$s %4$s." msgstr "Falha ao verificar o pagamento: valor recebido inválido. Esperado %1$s %2$s, obtido %3$s %4$s." #. translators: %1$d is error code; %2$s is error message. #: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:270 ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:297 msgid "Error occured during payment verification. Error code: %1$d. Message: %2$s" msgstr "Ocorreu um erro durante a verificação do pagamento. Código do erro: %1$d. Mensagem: %2$s" #: classes/class.swpm-settings.php:653 msgid "You can enter an URL here to redirect the members to this page after they click the logout link to logout from your site." msgstr "Digite o URL da página que quer redirecionar os membros assim que clicarem no link sair do site." #: classes/class.swpm-settings.php:647 msgid "After Logout Redirect URL" msgstr "URL de redirecionamento após sair" #: classes/class.swpm-auth.php:118 msgid " to see the profile you are currently logged into in this browser." msgstr " para ver o perfil em que, neste momento, você está conectado ao navegador." #: classes/class.swpm-auth.php:118 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:135 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:157 msgid "Click here" msgstr "Clique aqui" #: views/admin_tools_settings.php:88 msgid " has full explanation." msgstr " tem uma explicação completa." #: views/admin_tools_settings.php:87 msgid "If you have accidentally deleted the required pages that this plugin creates at install time, you can use this option to re-create them." msgstr "Caso você tenha excluído acidentalmente as páginas obrigatórias que este plugin cria no momento da instalação, utilize esta opção para recriá-las." #: views/admin_tools_settings.php:84 views/admin_tools_settings.php:94 msgid "Re-create the Required Pages" msgstr "Recriar as páginas obrigatórias" #: views/admin_tools_settings.php:14 msgid "The required pages have been re-created." msgstr "As páginas obrigatórias foram recriadas." #: views/add-v2.php:152 views/add.php:80 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" #: views/add-v2.php:152 views/add.php:80 msgid "I agree to the " msgstr "Concordo com os " #: views/add-v2.php:140 views/add.php:68 msgid "I accept the " msgstr "Aceito os " #: classes/class.swpm-settings.php:891 msgid "Enter the URL of your privacy policy page." msgstr "Digite o URL da sua página de política de privacidade." #: classes/class.swpm-settings.php:885 msgid "Privacy Policy Page URL" msgstr "URL da página de política de privacidade" #: classes/class.swpm-settings.php:880 msgid "Users must accept it before they can complete the registration." msgstr "Os usuários devem aceitar a política de privacidade para concluir o cadastro." #: classes/class.swpm-settings.php:874 msgid "Enable Privacy Policy" msgstr "Ativar a política de privacidade" #: classes/class.swpm-settings.php:869 msgid "Enter the URL of your terms and conditions page. You can create a WordPress page and specify your terms in there then specify the URL of that page in the above field." msgstr "Digite o URL da sua página de termos e condições. Você pode criar uma página no WordPress, especificar seus termos e então informar o URL no campo acima." #: classes/class.swpm-settings.php:863 msgid "Terms and Conditions Page URL" msgstr "URL da página dos termos e condições" #: classes/class.swpm-settings.php:858 msgid "Users must accept the terms before they can complete the registration." msgstr "Os usuários devem aceitar os termos e condições antes de concluir o cadastro." #: classes/class.swpm-settings.php:852 msgid "Enable Terms and Conditions" msgstr "Ativar termos e condições" #: classes/class.swpm-settings.php:848 views/add-v2.php:140 views/add.php:68 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termos e condições" #: classes/class.swpm-settings.php:280 msgid "Reset debug log files by clicking " msgstr "Redefina os arquivos de registro de depuração, clicando em " #: classes/class.swpm-settings.php:279 msgid "View login related debug log file by clicking " msgstr "Ver o arquivo de registro de depuração relacionado ao acesso, clicando em " #: classes/class.swpm-settings.php:278 classes/class.swpm-settings.php:279 #: classes/class.swpm-settings.php:280 msgid "here" msgstr "aqui" #: classes/class.swpm-settings.php:278 msgid "View general debug log file by clicking " msgstr "Ver o arquivo do registro de depuração geral, clicando em " #: classes/class.swpm-settings.php:276 msgid " This can be useful when troubleshooting an issue. Turn it off and reset the log files after the troubleshooting is complete." msgstr " Isso pode ser útil para resolução de problemas. Desative e redefina os arquivos de registros depois de concluída a resolução de problemas." #: classes/class.swpm-members.php:29 msgid "Last Login Date" msgstr "Data do último acesso" #: classes/class.swpm-front-registration.php:148 msgid "You must agree to the privacy policy." msgstr "Você deve concordar com a política de privacidade." #: classes/class.swpm-front-registration.php:134 msgid "You must accept the terms and conditions." msgstr "Você deve aceitar os termos e condições." #: classes/class.swpm-settings.php:843 msgid "When automatically creating a member account using this feature, the membership account status of the user will be set to the one you specify here." msgstr "Ao criar automaticamente uma conta de membro usando este recurso, o status da conta de associação do usuário será definido conforme o especificado aqui." #: classes/class.swpm-settings.php:828 msgid "When automatically creating a member account using this feature, the membership level of the user will be set to the one you specify here." msgstr "Quando criar automaticamente uma conta de membro usando este recurso, o nível de associação do usuário será definido conforme o especificado aqui." #: classes/class.swpm-settings.php:820 msgid "Default Membership Level" msgstr "Nível de associação padrão" #: classes/class.swpm-settings.php:813 msgid "Enable this option to automatically create member accounts for any new WP user that is created by another plugin." msgstr "Ative esta opção para criar, automaticamente, contas de membro para qualquer novo usuário WP criado por outro plugin." #: classes/class.swpm-settings.php:807 msgid "Enable Auto Create Member Accounts" msgstr "Ative a criação automática de contas de membros" #: classes/class.swpm-settings.php:803 msgid "Create Member Accounts for New WP Users" msgstr "Criada contas de membros para novos usuários WP" #: classes/class.swpm-settings.php:283 msgid "Enable Debug" msgstr "Ativar depuração" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:166 msgid "Join Now" msgstr "Associe-se agora" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:165 msgid "Not a member? " msgstr "Não é um membro? " #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:164 msgid "Login Here" msgstr "Acessar aqui" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:152 msgid "Logged in as: " msgstr "Conectado como: " #: views/admin_edit.php:69 views/admin_edit_v2.php:93 msgid "You can use this option to send a quick notification email to this member (the email will be sent when you hit the save button below)." msgstr "Use esta opção para enviar uma notificação rápida a este membro (o e-mail será enviado quando você clicar no botão salvar abaixo)." #: views/admin_edit.php:61 views/admin_edit_v2.php:85 msgid " to learn how to do it." msgstr " para aprender como fazer." #: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit.php:60 #: views/admin_edit_level.php:14 views/admin_edit_v2.php:84 msgid "this documentation" msgstr "esta documentação" #: views/admin_edit.php:59 views/admin_edit_v2.php:83 msgid "This is the member's account status. If you want to manually activate an expired member's account then read" msgstr "Este é o status da conta de membro. Se você quer ativar manualmente a conta de um membro expirado, então leia" #: classes/class.swpm-settings.php:623 msgid "Enable Auto Login After Registration" msgstr "Ativar acesso automático após o cadastro" #: classes/class.swpm-protection.php:24 msgid "category protection menu" msgstr "menu de proteção de categoria" #: classes/class.swpm-protection.php:23 msgid "The category or parent category of this post is protected. You can change the category protection settings from the " msgstr "A categoria ou categoria ascendente deste post está protegida. Você pode alterar as configurações de proteção de categoria em " #: classes/class.simple-wp-membership.php:757 msgid "Yes, Protect this content." msgstr "Sim, proteger este conteúdo." #: classes/class.simple-wp-membership.php:756 msgid "No, Do not protect this content." msgstr "Não, não proteger este conteúdo." #: classes/class.swpm-settings.php:689 msgid "Enable this if you want the users to be forced to use a strong password for their accounts." msgstr "Ative esta opção se quiser forçar os usuários a usarem uma senha forte para suas contas." #: classes/class.swpm-settings.php:683 msgid "Force Strong Password for Members" msgstr "Forçar senha forte para membros" #: views/admin_tools_settings.php:71 msgid "A prompt to complete registration email was also sent." msgstr "Um aviso para concluir o e-mail de cadastro também foi enviado." #: classes/class.swpm-front-registration.php:81 msgid " page to pay for a premium membership." msgstr " página para pagar por uma associação premium." #: classes/class.swpm-front-registration.php:79 msgid "Free membership is disabled on this site. Please make a payment from the " msgstr "A associação gratuita está desativada neste site. Faça um pagamento em " #: classes/class.swpm-settings.php:1162 views/admin_tools_settings.php:88 msgid "This documentation" msgstr "Esta documentação" #: classes/class.swpm-settings.php:617 msgid "You can enter an URL here to redirect the members to this page after they submit the registration form. Read <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/configure-after-registration-redirect-for-members/\" target=\"_blank\">this documentation</a> to learn how to setup after registration redirect." msgstr "Digite um URL para redirecionar os membros a uma página específica depois de enviarem o formulário de cadastro. Leia esta <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/configure-after-registration-redirect-for-members/\" target=\"_blank\">documentação</a> para aprender como configurar o redirecionamento após o cadastro." #: classes/class.swpm-settings.php:611 msgid "After Registration Redirect URL" msgstr "Após o cadastro, redirecionar para" #: classes/class.swpm-settings.php:323 msgid "Email Settings Overview" msgstr "Visão geral das configurações de e-mail" #: classes/class.swpm-settings.php:738 msgid "Enable this option if you want to force the member login to be synchronized with WP user account. This can be useful if you are using another plugin that uses WP user records. For example: bbPress plugin." msgstr "Ative esta opção se quiser forçar a sincronização do acesso do membro com a conta de usuário WP. Isso pode ser útil se você utiliza outro plugin que faz uso de registros de usuários WP. Por exemplo: plugin bbPress." #: classes/class.swpm-settings.php:732 msgid "Force WP User Synchronization" msgstr "Forçar sincronização de usuários" #: classes/class.simple-wp-membership.php:337 msgid "You can use the back button of your browser to go back to the site." msgstr "Você pode usar o botão \"Voltar\" do seu navegador para retornar para o site." #: classes/class.simple-wp-membership.php:336 msgid "The site admin can disable the Force WP User Synchronization feature in the settings to disable this feature and this error will go away." msgstr "O administrador do site pode desativar o recurso forçar sincronização de usuários WP nas configurações e este erro desaparecerá." #: classes/class.simple-wp-membership.php:335 msgid "Contact the site admin and request them to check your username in the WP Users menu to see what happened with the WP user entry of your account." msgstr "Entre em contato com o administrador do site para solicitar a verificação do seu nome no menu Usuários para analisar o que aconteceu com o post do usuário WP em sua conta." #: classes/class.simple-wp-membership.php:334 msgid "This error is triggered when a member account doesn't have a corresponding WP user account. So the plugin fails to log the user into the WP User system." msgstr "Este erro é ativado quando uma conta de membro não tem uma conta de usuário WP correspondente. Com isso, o plugin falha ao fazer o registro no sistema de usuário WP." #: classes/class.simple-wp-membership.php:333 msgid "Error! This site has the force WP user login feature enabled in the settings. We could not find a WP user record for the given username: " msgstr "Erro! Este site possui o recurso forçar acesso de usuário WP ativado nas configurações. Não foi possível encontrar um registro de usuário WP para o nome de usuário informado: " #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:150 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:434 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:150 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:465 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:219 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:211 msgid "Collect Customer Address" msgstr "Colete o endereço do cliente" #: views/edit-v2.php:154 views/edit.php:71 msgid "Company Name" msgstr "Nome da empresa" #: views/admin_edit.php:151 views/admin_edit_v2.php:174 msgid "Save Data" msgstr "Salvar dados" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:974 msgid "(Please Select)" msgstr "(Selecione)" #: classes/class.swpm-ajax.php:40 msgid "Name contains invalid character" msgstr "O nome contém caracteres inválidos" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:180 msgid "Webook Endpoint URL" msgstr "URL de endpoint de webhook" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:142 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:134 msgid "Stripe API Settings" msgstr "Configurações da API Stripe" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:84 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:84 msgid "Stripe Subscription Button Configuration" msgstr "Configuração do botão de assinatura do Stripe" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:503 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:129 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:413 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:129 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:444 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:172 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:164 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Chave publicável de produção" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:272 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:516 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:136 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:420 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:136 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:451 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:180 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:172 msgid "Live Secret Key" msgstr "Chave secreta de produção" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:102 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:386 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:102 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:417 msgid "Stripe API keys. You can get this from your Stripe account." msgstr "Chaves de API Stripe. Você pode obter as chaves na sua conta Stripe." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:313 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:188 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:475 msgid "Custom Checkout Page Logo Image" msgstr "Imagem do logo personalizado da página de finalização de compra" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:113 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:145 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:429 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:145 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:460 msgid "The following details are optional." msgstr "Os detalhes a seguir são opcionais." #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:95 msgid "Merchant Account ID" msgstr "ID da conta do comerciante" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:87 msgid "Private Key" msgstr "Chave privada" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:80 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:72 msgid "Merchant ID" msgstr "ID do comerciante" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:68 msgid "Braintree API key and account details. You can get this from your Braintree account." msgstr "Chave da API e detalhes da conta Braintree. Você pode obter a chave em sua conta Braintree." #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:22 msgid "Braintree Buy Now Button Configuration" msgstr "Configuração do botão Braintree comprar agora" #: views/loggedin.php:29 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar Perfil" #: views/edit-v2.php:67 views/edit-v2.php:76 views/edit.php:32 #: views/edit.php:36 msgid "Leave empty to keep the current password" msgstr "Deixe em branco para manter a senha atual" #: views/admin_tools_settings.php:59 msgid "Link(s) generated successfully. The following link(s) can be used to complete the registration." msgstr "Link(s) gerado(s) com sucesso. Esse(s) link(s) podem ser usados para concluir o cadastro." #: views/admin_tools_settings.php:39 msgid "For All Incomplete Registrations" msgstr "Para todos os cadastros incompletos" #: views/admin_post_list.php:8 msgid "Next, select an existing membership level from the drop-down box below and then select posts and pages you want to grant access to (for that particular membership level)." msgstr "Em seguida, selecione um nível de associação existente na caixa suspensa e então selecione os posts e as páginas que quer conceder acesso (para esse nível de associação em específico)." #: views/admin_post_list.php:5 msgid "First of all, globally protect posts and pages on your site by selecting \"General Protection\" from the drop-down box below and then select posts and pages that should be protected from non-logged in users." msgstr "Em primeiro lugar, proteja globalmente os posts e as páginas do seu site selecionando \"Proteção Geral\" na caixa suspensa e então selecione os posts e as páginas que devem ser protegidas de usuários não conectados." #: views/admin_members_list.php:37 views/admin_members_list.php:47 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleta" #: views/admin_members_list.php:32 msgid "All" msgstr "Todos" #: views/admin_edit_level.php:20 msgid "You are currently editing: " msgstr "No momento você está editando: " #: views/admin_edit_level.php:12 msgid "You can edit details of a selected membership level from this interface. " msgstr "A partir desta interface, você pode editar os detalhes de um nível de associação selecionado. " #: views/admin_edit.php:156 views/admin_edit_v2.php:179 msgid "Delete User Profile" msgstr "Excluir perfil do usuário" #: views/admin_edit.php:126 views/admin_edit.php:133 #: views/admin_edit_v2.php:150 views/admin_edit_v2.php:157 msgid "This value gets updated when this member logs into your site." msgstr "Este valor é atualizado quando este membro faz o registro em seu site." #: views/admin_edit.php:123 views/admin_edit_v2.php:147 msgid "Last Accessed Date" msgstr "Data do último acesso" #: views/admin_add_level.php:6 msgid "Add Membership Level" msgstr "Adicionar nível de associação" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:129 #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:188 msgid "You are not logged-in as a member" msgstr "Você não está conectado como membro" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:127 msgid "Expiry: " msgstr "Vence em: " #: classes/class.swpm-utils-misc.php:427 msgid " your account to gain access to this content." msgstr " sua conta para ter acesso a este conteúdo." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:427 msgid "renew" msgstr "renovar" #: classes/class.swpm-settings.php:713 msgid "Admin Dashboard Access Permission" msgstr "Permissão de acesso ao painel administrativo" #: classes/class.swpm-settings.php:605 msgid "You can create a renewal page for your site. Read <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank\">this documentation</a> to learn how to create a renewal page." msgstr "Você pode criar uma página de renovação de assinatura para o seu site. Leia esta <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank\">documentação</a> para aprender como criar uma página para renovação de associação. (Em inglês)." #: classes/class.swpm-settings.php:599 msgid "Membership Renewal URL" msgstr "URL da renovação de associação" #: classes/class.swpm-settings.php:524 msgid " Email Settings (Bulk Account Activate Notification)" msgstr " Configurações de e-mail (Notificação em massa de ativação de contas)" #: classes/class.swpm-settings.php:440 msgid "Admin Notification Email Body" msgstr "Corpo do e-mail notificação do administrador" #: classes/class.swpm-settings.php:429 msgid "Admin Notification Email Subject" msgstr "Assunto do e-mail de notificação do administrador" #: classes/class.swpm-settings.php:380 msgid "This email will be sent to the admin when a new user completes the membership registration. Only works if you have enabled the \"Send Notification to Admin\" option above." msgstr "Este e-mail será enviado ao administrador quando um novo usuário concluir o cadastro de associação. Só funciona se a opção acima \"Enviar notificação ao administrador\" for ativada." #: classes/class.swpm-settings.php:379 msgid "Enter the subject for the admin notification email." msgstr "Digite o assunto do e-mail de notificação do administrador." #: classes/class.swpm-settings.php:377 msgid " You can put multiple email addresses separated by comma (,) in the above field to send the notification to multiple email addresses." msgstr " Você pode digitar vários endereços de e-mail separados por vírgula (,) no campo acima, para enviar a notificação para múltiplos endereços de e-mail." #: classes/class.swpm-settings.php:145 msgid "Enable this option if you only want the members of the site to be able to post a comment." msgstr "Ative esta opção se quer que apenas os membros do site possam postar comentários." #: classes/class.swpm-settings.php:139 msgid "Members Must be Logged in to Comment" msgstr "Os membros devem estar conectados para comentar" #: classes/class.swpm-settings.php:792 msgid "Disable Access to WP Dashboard" msgstr "Desativar acesso ao painel WP" #: classes/class.swpm-settings.php:786 msgid "Use this option if you want to show the admin toolbar to admin users only. The admin toolbar will be hidden for all other users." msgstr "Use esta opção se quiser mostrar a barra de ferramentas somente para os usuários administradores. A barra de ferramentas ficará oculta para os demais usuários." #: classes/class.swpm-settings.php:780 msgid "Show Adminbar to Admin" msgstr "Mostrar a barra de ferramentas para os administradores" #: classes/class.swpm-post-list.php:133 msgid "Protection settings updated!" msgstr "Configurações de proteção atualizadas!" #: classes/class.swpm-post-list.php:65 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: classes/class.swpm-post-list.php:55 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: classes/class.swpm-post-list.php:46 classes/class.swpm-post-list.php:56 #: classes/class.swpm-post-list.php:66 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:194 msgid "Status" msgstr "Status" #: classes/class.swpm-post-list.php:45 classes/class.swpm-post-list.php:54 #: classes/class.swpm-post-list.php:64 msgid "Author" msgstr "Autor" #: classes/class.swpm-post-list.php:44 classes/class.swpm-post-list.php:53 #: classes/class.swpm-post-list.php:63 msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:280 msgid "Post and Page Protection" msgstr "Proteção de post e página" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:277 msgid "Add Level" msgstr "Adicionar Nível" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:206 msgid "Error! Nonce verification failed for membership level delete from admin end." msgstr "Erro! A verificação do nonce falhou para excluir o nível de associação no painel administrativo." #: classes/class.swpm-membership-level.php:144 msgid "Membership Level Updated Successfully." msgstr "Nível de associação atualizado com sucesso." #: classes/class.swpm-membership-level.php:106 msgid "Error! Nonce verification failed for membership level edit from admin end." msgstr "Erro! A verificação do nonce falhou para editar o nível de associação no painel administrativo." #: classes/class.swpm-membership-level.php:52 msgid "Error! Nonce verification failed for membership level creation from admin end." msgstr "Erro! A verificação do nonce falhou para criar o nível de associação no painel administrativo." #: classes/class.swpm-members.php:955 msgid "Bulk Operation" msgstr "Operação em massa" #: classes/class.swpm-members.php:719 msgid "Access starts date change operation successfully completed." msgstr "Alteração de data de início de acesso concluída com sucesso." #: classes/class.swpm-members.php:682 msgid "Membership level change operation completed successfully." msgstr "Alteração de nível de associação concluída com sucesso." #: classes/class.swpm-members.php:665 classes/class.swpm-members.php:702 #: classes/class.swpm-members.php:739 msgid "Error! Please select a membership level first." msgstr "Erro! Primeiro selecione um nível de associação." #: classes/class.swpm-members.php:473 msgid "Error! Nonce verification failed for user delete from admin end." msgstr "Erro! A verificação do nonce falhou ao excluir o usuário no painel administrativo." #: classes/class.swpm-members.php:91 msgid "incomplete" msgstr "incompleta" #: classes/class.swpm-members.php:57 msgid "Set Status to Expired" msgstr "Definir status para expirado" #: classes/class.swpm-members.php:56 msgid "Set Status to Pending" msgstr "Definir status para pendente" #: classes/class.swpm-members.php:55 msgid "Set Status to Inactive" msgstr "Definir status para Inativo" #: classes/class.swpm-members.php:54 msgid "Set Status to Active and Notify" msgstr "Definir status para ativo e notificado" #: classes/class.swpm-members.php:53 msgid "Set Status to Active" msgstr "Definir status para ativo" #: classes/class.swpm-front-registration.php:482 msgid "Captcha validation failed." msgstr "Falha na validação Captcha." #: classes/class.swpm-front-registration.php:466 msgid "Please correct the following." msgstr "Corrija o seguinte." #: classes/class.swpm-front-registration.php:370 msgid "Error! Nonce verification failed for front end profile edit." msgstr "Erro! A verificação do Nonce falhou ao editar o perfil no painel administrativo." #: classes/class.swpm-front-registration.php:83 msgid "You will receive a unique link via email after the payment. You will be able to use that link to complete the premium membership registration." msgstr "Após o pagamento você receberá um link exclusivo via e-mail. Use esse link para concluir o cadastro de associação premium." #: classes/class.swpm-form.php:38 msgid " Use a different email address to complete the registration. If you want to use that email then you must enter the correct username associated with the existing WP user to connect with that account." msgstr " Use um endereço de e-mail diferente para concluir o cadastro. Se quiser usar esse e-mail, então digite o nome de usuário WP existente para se conectar com essa conta." #: classes/class.swpm-form.php:31 msgid " Use a different username to complete the registration. If you want to use that username then you must enter the correct email address associated with the existing WP user to connect with that account." msgstr " Use um nome de usuário diferente para concluir o cadastro. Se quiser usar esse nome de usuário, então digite o endereço de e-mail WP existente para se conectar com essa conta." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:79 msgid "Comments not allowed by a non-member." msgstr "Comentários permitidos somente para membros." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:40 msgid "Please Login to Comment." msgstr "Acesse para Comentar." #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:15 msgid "Please login to comment." msgstr "Acesse para comentar." #: classes/class.swpm-category-list.php:35 msgid "Category Type (Taxonomy)" msgstr "Tipo de categoria (taxonomia)" #: classes/class.swpm-category-list.php:34 msgid "Category Name" msgstr "Nome da categoria" #: classes/class.swpm-category-list.php:33 msgid "Category ID" msgstr "ID da categoria" #: classes/class.swpm-auth.php:121 msgid "Your normal visitors or members will never see this message. This message is ONLY for ADMIN user." msgstr "Seus visitantes ou membros em geral não visualizarão esta mensagem. Ela é exibida apenas para os usuários administradores." #: classes/class.swpm-auth.php:120 msgid "Alternatively, you can use a different browser (where you are not logged-in as ADMIN) to test the membership login." msgstr "Como alternativa, você pode usar um navegador diferente (onde você não está conectado como administrador) para testar o acesso de associação." #: classes/class.swpm-auth.php:119 msgid "You are logged into the site as an ADMIN user in this browser. First, logout from WP Admin then you will be able to log in as a normal member." msgstr "Você está conectado ao site neste navegador como um usuário administrador. Primeiro, saia do WP Admin e então poderá fazer o registro como um membro padrão." #: classes/class.swpm-auth.php:117 msgid "Warning! Simple Membership plugin cannot process this login request to prevent you from getting logged out of WP Admin accidentally." msgstr "Atenção! O plugin Simple Membership não pode processar esta solicitação de acesso para evitar que você seja desconectado do WP Admin acidentalmente." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:107 msgid "Error! Nonce verification failed for user edit from admin end." msgstr "Erro! A verificação nonce falhou para editar o usuário no painel administrativo." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:25 msgid "Error! Nonce verification failed for user registration from admin end." msgstr "Erro! A verificação do nonce falhou para o cadastro de usuário no painel administrativo." #: classes/class.swpm-access-control.php:56 #: classes/class.swpm-access-control.php:128 #: classes/class.swpm-access-control.php:212 msgid "Your account has expired. " msgstr "Sua conta expirou. " #: classes/class.simple-wp-membership.php:1035 msgid "Apostrophe character is not allowed" msgstr "Caractere de apóstrofo não é permitido" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1032 msgid " characters required" msgstr " caracteres obrigatórios" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1031 msgid "Minimum " msgstr "Mínimo " #: classes/class.simple-wp-membership.php:1022 msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatório" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1019 msgid "Invalid email address" msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1012 #: classes/class.simple-wp-membership.php:1016 msgid "Validating, please wait" msgstr "Validando, aguarde" #: classes/class.simple-wp-membership.php:710 msgid "You have the sandbox payment mode enabled in plugin settings. Make sure to turn off the sandbox mode when you want to do live transactions." msgstr "O modo de pagamento Sandbox está ativado nas configurações do plugin. É necessário desligá-lo quando quiser fazer transações no modo de produção." #: classes/class.simple-wp-membership.php:249 msgid "clicking here" msgstr "clicando aqui" #: classes/class.simple-wp-membership.php:249 msgid "Go back to the home page by " msgstr "Volte para a página inicial " #: classes/class.simple-wp-membership.php:248 msgid "The admin of this site does not allow users to access the wp dashboard." msgstr "Os administradores deste site não permitem que os usuários acessem o painel WP." #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:121 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:181 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:186 msgid "Subscriber ID" msgstr "ID do assinante" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:118 msgid "Member Profile" msgstr "Perfil do membro" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76 msgid "View Profile" msgstr "Ver perfil" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:82 msgid "Button Type" msgstr "Tipo de botão" #. Author of the plugin #: simple-wp-membership.php msgid "smp7, wp.insider" msgstr "smp7, wp.insider" #. Description of the plugin #: simple-wp-membership.php msgid "A flexible, well-supported, and easy-to-use WordPress membership plugin for offering free and premium content from your WordPress site." msgstr "Um plugin de associação ao WordPress flexível, bem suportado e fácil de usar, para oferecer conteúdos gratuitos e premium a partir do seu site WordPress." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: simple-wp-membership.php msgid "https://simple-membership-plugin.com/" msgstr "https://simple-membership-plugin.com/" #. Plugin Name of the plugin #: simple-wp-membership.php msgid "Simple WordPress Membership" msgstr "Simple WordPress Membership" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:166 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:453 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:213 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:205 msgid "Optional Details" msgstr "Detalhes opcionais" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:99 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:297 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:85 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:370 msgid "PayPal Email" msgstr "E-mail do PayPal" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:248 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:349 #: views/payments/payment-gateway/braintree_button_shortcode_view.php:21 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:100 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:102 #: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:15 #: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:20 #: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:161 #: views/payments/payment-gateway/stripe_sca_button_shortcode_view.php:20 #: views/payments/payment-gateway/stripe_sca_button_shortcode_view.php:160 msgid "Buy Now" msgstr "Comprar agora" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:34 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:215 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:160 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:32 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:304 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:182 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:316 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:347 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:92 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:92 msgid "Button ID" msgstr "ID do botão" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:128 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:126 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:324 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:329 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:214 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:201 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:488 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:430 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:188 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:472 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:212 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:527 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:264 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:240 msgid "Save Payment Data" msgstr "Salvar dados de pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:107 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:305 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:180 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:467 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:166 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:450 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:190 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:505 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:251 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:227 msgid "Button Image URL" msgstr "URL da imagem do botão" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:117 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:91 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:289 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:318 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:203 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:172 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:459 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:419 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:158 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:442 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:174 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:489 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:235 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:219 msgid "Return URL" msgstr "URL de retorno" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:51 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:249 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:190 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:66 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:45 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:330 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:237 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:62 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:346 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:62 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:377 msgid "Payment Currency" msgstr "Moeda de pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:15 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:206 msgid "PayPal Buy Now Button Configuration" msgstr "Configuração do botão comprar agora do PayPal" #: views/payments/admin_payment_buttons.php:6 msgid "All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here." msgstr "Todos os botões de associação criados no plugin são exibidos aqui." #: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:19 msgid "You can edit a payment button using this interface." msgstr "Você pode editar botões de pagamento usando esta interface." #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:62 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:27 msgid "Select Payment Button Type" msgstr "Selecione o tipo de botão de pagamento" #: views/login.php:65 msgid "Forgot Password?" msgstr "Esqueceu a senha?" #: views/payments/admin_edit_transaction.php:214 #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:60 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:43 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:241 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:230 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:58 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:54 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:339 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:54 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:370 msgid "Payment Amount" msgstr "Valor do pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:42 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:25 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:223 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:168 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:40 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:27 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:312 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:190 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:36 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:323 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:36 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:354 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:100 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:100 msgid "Button Title" msgstr "Titulo do botão" #: views/login.php:55 msgid "Remember Me" msgstr "Lembrar-me" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:155 #: views/loggedin.php:34 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: views/loggedin.php:21 msgid "Account Expiry" msgstr "Vencimento da conta" #: views/loggedin.php:17 msgid "Membership" msgstr "Associação" #: views/loggedin.php:9 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" #: views/forgot_password.php:20 views/reset_password_using_link.php:75 msgid "Reset Password" msgstr "Redefinir senha" #: views/admin_category_list.php:26 views/admin_post_list.php:39 #: views/edit-v2.php:180 views/edit.php:84 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: views/admin_tools_settings.php:50 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: views/admin_tools_settings.php:44 msgid "Send Registration Reminder Email Too" msgstr "E ainda, enviar e-mail de lembrete de cadastro" #: views/admin_tools_settings.php:61 msgid "Registration completion links will appear below" msgstr "Os links para a conclusão do cadastro aparecerão abaixo" #: views/admin_tools_settings.php:38 msgid "OR" msgstr "OU" #: views/admin_tools_settings.php:35 msgid "Generate Registration Completion Link" msgstr "Gerar link de conclusão do cadastro" #: views/admin_tools_settings.php:30 msgid "You can manually generate a registration completion link here and give it to your customer if they have missed the email that was automatically sent out to them after the payment." msgstr "Você pode gerar, manualmente, um link de conclusão de cadastro e fornecê-lo ao cliente caso ele tenha perdido o e-mail enviado automaticamente após o pagamento." #: views/admin_tools_settings.php:27 msgid "Generate a Registration Completion link" msgstr "Gerar um link para a conclusão do cadastro" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:225 views/admin_members_list.php:56 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:16 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:6 msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here." msgstr "Todos os pagamentos/transações de seus membros são gravados aqui." #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:23 msgid "Simple Membership::Payments" msgstr "Simple Membership::Pagamentos" #: views/admin_membership_manage.php:19 msgid "Example Content Protection Settings" msgstr "Exemplo de configurações da proteção de conteúdo" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:272 msgid "Simple WP Membership::Membership Levels" msgstr "Simple WP Membership::Níveis de Associação" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:279 msgid "Category Protection" msgstr "Proteção de categoria" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:278 msgid "Manage Content Protection" msgstr "Gerenciar proteção de conteúdo" #: classes/class.swpm-members.php:946 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:235 views/admin_members_list.php:70 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: classes/class.swpm-members.php:944 msgid "Simple WP Membership::Members" msgstr "Simples WP Membership::Membros" #: views/admin_member_form_common_part.php:49 msgid "Member Since" msgstr "Membro desde" #: views/admin_member_form_common_part.php:45 msgid "Company" msgstr "Empresa" #: views/admin_member_form_common_part.php:41 views/edit-v2.php:145 #: views/edit.php:67 msgid "Country" msgstr "País" #: views/admin_member_form_common_part.php:37 views/edit-v2.php:136 #: views/edit.php:63 msgid "Zipcode" msgstr "CEP" #: views/admin_member_form_common_part.php:33 views/edit-v2.php:127 #: views/edit.php:59 msgid "State" msgstr "Estado" #: views/admin_member_form_common_part.php:29 views/edit-v2.php:118 #: views/edit.php:55 msgid "City" msgstr "Cidade" #: views/admin_member_form_common_part.php:25 views/edit-v2.php:109 #: views/edit.php:51 msgid "Street" msgstr "Rua" #: views/admin_member_form_common_part.php:21 views/edit-v2.php:100 #: views/edit.php:47 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: views/admin_member_form_common_part.php:14 msgid "Gender" msgstr "Sexo" #: views/admin_edit_level.php:103 msgid "Save Membership Level " msgstr "Salvar nível de associação " #: views/admin_edit_level.php:44 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)" msgstr "semanas. (O acesso expira após o número de semanas determinado)." #: views/admin_edit_level.php:39 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)" msgstr "Não vence. (O acesso para este nível não irá expirar até ser cancelado)." #: views/admin_edit_level.php:9 msgid "Edit membership level" msgstr "Editar nível de associação" #: views/admin_edit.php:130 views/admin_edit_v2.php:154 msgid "Last Accessed From IP" msgstr "Último IP acessado" #: views/admin_edit.php:103 views/admin_edit_v2.php:127 msgid "Subscriber ID/Reference" msgstr "ID de referência do assinante" #: views/admin_edit.php:66 views/admin_edit_v2.php:90 msgid "Notify User" msgstr "Notificar usuário" #: views/admin_edit.php:44 views/admin_edit_v2.php:60 msgid "(twice, leave empty to retain old password)" msgstr "(duas vezes, deixe em branco para manter a senha antiga)" #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:417 #: classes/class.swpm-members.php:22 views/add-v2.php:59 views/add.php:18 #: views/admin_add.php:12 views/admin_add_v2.php:27 views/admin_edit.php:19 #: views/admin_edit_v2.php:31 views/edit-v2.php:49 views/edit.php:23 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: views/admin_edit.php:13 views/admin_edit_v2.php:25 msgid "Edit existing member details." msgstr "Editar as informações do membro existente." #: views/admin_edit.php:11 views/admin_edit_v2.php:22 msgid "Edit Member" msgstr "Editar membro" #: views/admin_category_list.php:8 msgid "Next, select an existing membership level from the drop-down box below and then select the categories you want to grant access to (for that particular membership level)." msgstr "Em seguida, selecione um nível de associação na caixa suspensa e então defina as categorias que deseja conceder acesso (para esse nível de associação em específico)." #: views/admin_category_list.php:5 msgid "First of all, globally protect the category on your site by selecting \"General Protection\" from the drop-down box below and then select the categories that should be protected from non-logged in users." msgstr "Primeiro, proteja globalmente a categoria no seu site selecionando \"Proteção Geral\" na caixa suspensa abaixo e então selecione as categorias que devem ser protegidas de usuários não conectados." #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:204 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:309 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:527 #: views/admin_addon_settings.php:10 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: views/admin_addon_settings.php:3 msgid "Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be displayed here (if you have them)" msgstr "Algumas configurações e opções de complementos do plugin Simple Membership serão exibidas aqui (se você as tiver)" #: classes/class.swpm-settings.php:1420 msgid "Simple WP Membership::Settings" msgstr "Simples WP Membership::Configurações" #: views/admin_add_ons_page.php:11 msgid "Simple WP Membership::Add-ons" msgstr "Simple WP Membership::Complementos" #: views/admin_add_level.php:79 msgid "Add New Membership Level " msgstr "Adicionar novo nível de associação " #: views/admin_add_level.php:40 views/admin_edit_level.php:53 msgid "(Access expires on a fixed date)" msgstr "(O acesso vence em uma data fixa)." #: views/admin_add_level.php:39 views/admin_edit_level.php:52 msgid "Fixed Date Expiry" msgstr "Data de vencimento corrigido" #: views/admin_add_level.php:38 views/admin_edit_level.php:50 msgid "Years (Access expires after given number of years)" msgstr "anos. (O acesso expira após o número de anos determinado)." #: views/admin_add_level.php:36 views/admin_edit_level.php:47 msgid "Months (Access expires after given number of months)" msgstr "meses. (O acesso expira após o número de meses determinado). " #: views/admin_add_level.php:34 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks" msgstr "semanas. (O acesso expira após o número de semanas determinado)." #: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:41 msgid "Days (Access expires after given number of days)" msgstr "dias. (O acesso expira após o número de dias determinado)." #: views/admin_add_level.php:31 views/admin_add_level.php:33 #: views/admin_add_level.php:35 views/admin_add_level.php:37 #: views/admin_edit_level.php:40 views/admin_edit_level.php:43 #: views/admin_edit_level.php:46 views/admin_edit_level.php:49 msgid "Expire After" msgstr "Expira após" #: views/admin_add_level.php:30 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled" msgstr "Não vence. (O acesso para este nível não irá expirar até ser cancelado)." #: views/admin_add_level.php:27 views/admin_edit_level.php:36 msgid "Access Duration" msgstr "Duração do acesso" #: views/admin_add_level.php:23 views/admin_edit_level.php:32 msgid "Default WordPress Role" msgstr "Função padrão do WordPress" #: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:28 msgid "Membership Level Name" msgstr "Nome do nível de associação" #: views/admin_add_level.php:9 msgid "Create new membership level." msgstr "Criar novo nível de associação." #: views/admin_add.php:49 msgid "Add New Member " msgstr "Adicionar novo membro " #: views/admin_add.php:30 views/admin_add_v2.php:57 views/admin_edit.php:53 #: views/admin_edit_v2.php:77 views/loggedin.php:13 msgid "Account Status" msgstr "Status da conta" #: views/admin_add.php:26 views/admin_add_v2.php:53 views/admin_edit.php:49 #: views/admin_edit_v2.php:72 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Dica: A senha deve ter pelo menos sete caracteres. Para torná-la mais forte, use letras maiúsculas e minúsculas, números e símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: views/admin_add.php:25 views/admin_edit.php:48 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicador de força" #: views/admin_add.php:20 views/admin_add_v2.php:41 msgid "(twice, required)" msgstr "(confirmar a senha, obrigatório)" #: views/admin_add.php:16 views/admin_add_v2.php:34 views/admin_edit.php:40 #: views/admin_edit_v2.php:52 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: views/admin_add.php:12 views/admin_add.php:16 views/admin_add_level.php:19 #: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:27 #: views/admin_add_v2.php:27 views/admin_add_v2.php:34 views/admin_edit.php:19 #: views/admin_edit.php:40 views/admin_edit_level.php:28 #: views/admin_edit_level.php:32 views/admin_edit_level.php:36 #: views/admin_edit_v2.php:31 views/admin_edit_v2.php:52 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: views/admin_add.php:8 views/admin_add_v2.php:23 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Crie um novo usuário e o adicione a este site." #: classes/class.swpm-members.php:953 views/admin_add.php:7 #: views/admin_add_v2.php:22 msgid "Add Member" msgstr "Adicionar membro" #: views/add-v2.php:167 views/add.php:91 msgid "Register" msgstr "Cadastrar" #: views/add-v2.php:86 views/add.php:30 views/edit-v2.php:73 views/edit.php:35 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetir a senha" #: views/add-v2.php:77 views/add.php:26 views/admin_add.php:20 #: views/admin_add_v2.php:41 views/admin_edit.php:44 views/admin_edit_v2.php:60 #: views/edit-v2.php:64 views/edit.php:31 views/login.php:39 msgid "Password" msgstr "Senha" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:110 msgid "If you have just made a membership payment then your payment is yet to be processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you with the details shortly." msgstr "Se você acabou de fazer um pagamento de associação, então sua fatura ainda está em processamento. Aguarde alguns minutos e verifique novamente. Em breve, você receberá um e-mail com os detalhes da compra." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:103 msgid "Click here to complete your paid registration" msgstr "Clique aqui para concluir seu cadastro pago" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:102 msgid "Click on the following link to complete the registration." msgstr "Clique no link a seguir para concluir o cadastro." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:83 msgid "Your profile username: " msgstr "Nome de usuário do seu perfil: " #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:82 msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment." msgstr "Seu perfil de associação será atualizado para refletir o pagamento." #: classes/class.swpm-settings.php:463 msgid "Email Settings (Password Reset)" msgstr "Configurações de e-mail (Redefinir senha)" #: classes/class.swpm-settings.php:376 msgid "Enter the email address where you want the admin notification email to be sent to." msgstr "Digite o endereço de e-mail para o qual a notificação do administrador será enviada." #: classes/class.swpm-settings.php:418 msgid "Admin Email Address" msgstr "Endereço de e-mail do administrador" #: classes/class.swpm-settings.php:413 msgid "Enable this option if you want the admin to receive a notification when a member registers." msgstr "Ative esta opção se quer que o administrador receba uma notificação quando um novo membro se cadastrar." #: classes/class.swpm-settings.php:407 msgid "Send Notification to Admin" msgstr "Enviar notificações ao administrador do site" #: classes/class.swpm-settings.php:48 msgid "Addons Settings" msgstr "Configurações de complementos" #: classes/class.swpm-settings.php:45 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: classes/class.swpm-settings.php:44 msgid "Email Settings" msgstr "Configurações de e-mail" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:28 #: classes/class.swpm-settings.php:43 msgid "Payment Settings" msgstr "Configurações de pagamento" #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:155 msgid "Sorry, Password didn't match." msgstr "A senha não confere." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:148 msgid "Sorry, Nonce verification failed." msgstr "A verificação do nonce falhou." #: classes/class.swpm-front-registration.php:509 #: classes/class.swpm-front-registration.php:603 msgid "No user found with that email address." msgstr "Nenhum usuário encontrado com esse endereço de e-mail." #: classes/class.swpm-front-registration.php:391 #: classes/class.swpm-front-registration.php:413 msgid "Profile updated successfully." msgstr "Perfil atualizado com sucesso." #: classes/class.swpm-front-registration.php:121 msgid "Security check: captcha validation failed." msgstr "Verificação de segurança: falha na validação do captcha." #: classes/class.swpm-category-list.php:99 msgid "Category protection updated!" msgstr "Proteção de categoria atualizada!" #: classes/class.swpm-auth.php:221 msgid "Please login again." msgstr "Acessar novamente." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:193 msgid "Your current password" msgstr "Sua senha atual" #: classes/class.swpm-admin-registration.php:79 msgid "Member record added successfully." msgstr "Registro de membro adicionado com sucesso." #: classes/class.simple-wp-membership.php:1090 msgid "Add-ons" msgstr "Complementos" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1089 msgid "Payments" msgstr "Pagamentos" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1088 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1085 msgid "WP Membership" msgstr "Associação WP" #: classes/class.simple-wp-membership.php:760 msgid "Select the membership level that can access this content:" msgstr "Selecione o nível de associação que pode acessar este conteúdo:" #: classes/class.simple-wp-membership.php:755 msgid "Do you want to protect this content?" msgstr "Quer proteger este conteúdo?" #: classes/class.simple-wp-membership.php:737 msgid "Simple Membership Protection options" msgstr "Opções de proteção Simple Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:725 msgid "Simple WP Membership Protection" msgstr "Proteção Simple WP Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:612 #: classes/class.swpm-wp-loaded-tasks.php:24 #: classes/class.swpm-wp-loaded-tasks.php:34 msgid "You are not logged in." msgstr "Você não está conectado." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:142 msgid "Password Reset" msgstr "Redefinir senha" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:114 #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:154 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:86 msgid "Member Login" msgstr "Acesso de membro" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:58 msgid "Registration" msgstr "Cadastro" #: classes/class.swpm-utils.php:553 msgid "Delete Account" msgstr "Excluir conta" #: classes/class.swpm-utils.php:130 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: classes/class.swpm-utils.php:149 views/admin_members_list.php:38 msgid "Expired" msgstr "Expirada" #: classes/class.swpm-utils.php:148 views/admin_members_list.php:36 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: classes/class.swpm-utils.php:146 views/admin_members_list.php:34 msgid "Inactive" msgstr "Inativa" #: classes/class.swpm-utils.php:145 views/admin_members_list.php:33 msgid "Active" msgstr "Ativa" #: classes/class.swpm-front-registration.php:77 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:416 views/login.php:68 msgid "Join Us" msgstr "Junte-se a nós" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:416 msgid "Not a Member?" msgstr "Não é um membro?" #: classes/class.swpm-settings.php:593 msgid "When enabled, expired members will be able to log into the system but won't be able to view any protected content. This allows them to easily renew their account by making another payment." msgstr "Quando ativados, os membros expirados poderão fazer registro no sistema, porém não poderão ver qualquer conteúdo protegido. Isso permite maior facilidade no pagamento e na renovação de suas contas." #: classes/class.swpm-settings.php:587 msgid "Enable Expired Account Login" msgstr "Ativar acesso a conta expirada" #: classes/class.swpm-settings.php:46 classes/class.swpm-settings.php:583 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: classes/class.swpm-settings.php:488 msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)" msgstr " Configurações de e-mail (Notificação de atualização da conta)" #: classes/class.swpm-settings.php:452 msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard" msgstr "Enviar e-mail para o membro adicionado via painel administrativo" #: classes/class.swpm-settings.php:382 msgid "Email Settings (Registration Complete)" msgstr "Configurações de e-mail (Cadastro concluído)" #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:308 #: classes/class.swpm-settings.php:365 classes/class.swpm-settings.php:396 #: classes/class.swpm-settings.php:477 classes/class.swpm-settings.php:502 #: classes/class.swpm-settings.php:538 classes/class.swpm-settings.php:563 msgid "Email Body" msgstr "Corpo do e-mail" #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:288 #: classes/class.swpm-settings.php:354 classes/class.swpm-settings.php:385 #: classes/class.swpm-settings.php:466 classes/class.swpm-settings.php:491 #: classes/class.swpm-settings.php:527 classes/class.swpm-settings.php:552 msgid "Email Subject" msgstr "Assunto do e-mail" #: classes/class.swpm-settings.php:351 msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )" msgstr "Configurações de e-mail (Solicitação para a conclusão do cadastro)" #: classes/class.swpm-settings.php:328 msgid "From Email Address" msgstr "Do endereço de e-mail" #: classes/class.swpm-settings.php:324 msgid "Email Misc. Settings" msgstr "Configurações diversas de e-mail" #: classes/class.swpm-settings.php:275 msgid "Check this option to enable debug logging." msgstr "Marque esta opção para ativar o registro de depuração de acesso." #: classes/class.swpm-settings.php:246 msgid "Test & Debug Settings" msgstr "Configurações de teste e depuração" #: classes/class.swpm-settings.php:221 msgid "Password Reset Page URL" msgstr "URL da página redefinir senha" #: classes/class.swpm-settings.php:210 msgid "Edit Profile Page URL" msgstr "URL da página editar perfil" #: classes/class.swpm-settings.php:199 msgid "Join Us Page URL" msgstr "URL da página junte-se a nós" #: classes/class.swpm-settings.php:188 msgid "Registration Page URL" msgstr "URL da página de cadastro" #: classes/class.swpm-settings.php:177 msgid "Login Page URL" msgstr "URL da página de acesso" #: classes/class.swpm-settings.php:174 msgid "Pages Settings" msgstr "Configurações de páginas" #: classes/class.swpm-settings.php:707 msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account." msgstr "Selecione por quanto tempo você quer manter contas \"pendentes\"." #: classes/class.swpm-settings.php:695 msgid "Auto Delete Pending Account" msgstr "Auto excluir contas pendentes" #: classes/class.swpm-settings.php:677 msgid "Allow users to delete their accounts." msgstr "Permitir que os usuários excluam suas contas." #: classes/class.swpm-settings.php:671 msgid "Allow Account Deletion" msgstr "Permitir exclusão da conta" #: classes/class.swpm-settings.php:111 classes/class.swpm-settings.php:835 #: views/admin_add_level.php:44 views/admin_edit_level.php:57 msgid "Default Account Status" msgstr "Status padrão da conta" #: classes/class.swpm-settings.php:774 msgid "WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check this if you want to hide that admin toolbar in the frontend of your site." msgstr "Por padrão, o WordPress irá mostrar a barra de ferramentas de administração para os usuários conectados ao seu site. Marque esta opção se quiser ocultar esta barra na interface do site." #: classes/class.swpm-settings.php:768 msgid "Hide Adminbar" msgstr "Ocultar barra de administração" #: classes/class.swpm-settings.php:105 msgid "Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser content." msgstr "Ativar ou desativar a proteção da tag \"Leia mais\" para posts e páginas. Qualquer conteúdo após a tag está protegido. Qualquer conteúdo antes da tag está desprotegido." #: classes/class.swpm-settings.php:99 msgid "Enable More Tag Protection" msgstr "Ativar proteção da tag Leia mais" #: classes/class.swpm-settings.php:94 msgid "Assign free membership level ID" msgstr "Atribuir ID ao nível de associação gratuita" #: classes/class.swpm-settings.php:88 msgid "Free Membership Level ID" msgstr "ID do nível de associação gratuita" #: classes/class.swpm-settings.php:83 msgid "Enable/disable registration for free membership level. When you enable this option, make sure to specify a free membership level ID in the field below." msgstr "Ativar/desativar cadastro para o nível de associação gratuita. Ao ativar esta opção especifique, no campo abaixo, um ID do nível de associação gratuita." #: classes/class.swpm-settings.php:77 msgid "Enable Free Membership" msgstr "Ative a associação gratuita" #: classes/class.swpm-settings.php:42 classes/class.swpm-settings.php:74 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: classes/class.swpm-settings.php:71 msgid "Plugin Documentation" msgstr "Documentação do plugin" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:23 msgid "Access Valid For/Until" msgstr "Acesso válido para até" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:22 msgid "Role" msgstr "Função" #: classes/class.swpm-membership-level.php:90 msgid "Membership Level Creation Successful." msgstr "Criação do nível de associação bem-sucedida." #: classes/class.swpm-members.php:266 msgid "No member found." msgstr "Nenhum membro encontrado." #: classes/class.swpm-members.php:27 views/admin_member_form_common_part.php:2 msgid "Access Starts" msgstr "Início do acesso" #: classes/class.swpm-members.php:25 views/add-v2.php:68 views/add.php:22 #: views/edit-v2.php:55 views/edit.php:27 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1086 #: classes/class.swpm-members.php:12 classes/class.swpm-members.php:951 msgid "Members" msgstr "Membros" #: classes/class.swpm-members.php:11 msgid "Member" msgstr "Membro" #: classes/class.swpm-utils-member.php:36 #: classes/class.swpm-utils-member.php:44 #: classes/class.swpm-utils-member.php:52 #: classes/class.swpm-utils-member.php:62 #: classes/class.swpm-utils-member.php:68 msgid "User is not logged in." msgstr "O usuário não está conectado." #: classes/class.swpm-level-form.php:58 msgid "Access duration must be > 0." msgstr "A duração do acesso deve ser > 0." #: classes/class.swpm-level-form.php:50 msgid "Date format is not valid." msgstr "O formato da data é inválido." #: classes/class.swpm-front-registration.php:555 msgid "New password has been sent to your email address." msgstr "Nova senha foi enviada para o seu endereço de e-mail." #: classes/class.swpm-front-registration.php:510 #: classes/class.swpm-front-registration.php:580 #: classes/class.swpm-front-registration.php:604 msgid "Email Address: " msgstr "Endereço de e-mail: " #: classes/class.swpm-front-registration.php:493 msgid "Email address not valid." msgstr "Endereço de e-mail inválido." #: classes/class.swpm-front-registration.php:318 msgid "Membership Level Couldn't be found." msgstr "O nível de associação não pôde ser encontrado." #: classes/class.swpm-front-registration.php:230 msgid "Please correct the following" msgstr "Corrija o seguinte" #: classes/class.swpm-front-registration.php:206 #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:219 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:415 classes/class.swpm-utils-misc.php:427 msgid "Please" msgstr "Por favor" #: classes/class.swpm-front-registration.php:206 msgid "Registration Successful. " msgstr "Cadastro bem-sucedido. " #: classes/class.swpm-form.php:210 msgid "Invalid membership level" msgstr "Nível de associação inválido" #: classes/class.swpm-form.php:203 msgid "Account state field is invalid" msgstr "O campo status da conta é inválido" #: classes/class.swpm-form.php:192 msgid "Gender field is invalid" msgstr "O campo sexo é inválido" #: classes/class.swpm-form.php:182 msgid "Access starts field is invalid" msgstr "O campo iniciar acesso é inválido" #: classes/class.swpm-form.php:171 msgid "Member since field is invalid" msgstr "O campo membro desde é inválido" #: classes/class.swpm-form.php:119 msgid "Email is already used." msgstr "O e-mail já está sendo usado." #: classes/class.swpm-form.php:103 msgid "Email is invalid" msgstr "O e-mail é inválido" #: classes/class.simple-wp-membership.php:918 classes/class.swpm-form.php:99 msgid "Email is required" msgstr "O e-mail é obrigatório" #: classes/class.swpm-form.php:88 msgid "Password mismatch" msgstr "Senha não corresponde" #: classes/class.simple-wp-membership.php:923 classes/class.swpm-form.php:81 msgid "Password is required" msgstr "A senha é obrigatória" #: classes/class.swpm-form.php:60 msgid "Username already exists." msgstr "O nome de usuário já existe." #: classes/class.swpm-form.php:52 msgid "Username contains invalid character" msgstr "O nome de usuário contém caracteres inválidos" #: classes/class.simple-wp-membership.php:911 classes/class.swpm-form.php:48 msgid "Username is required" msgstr "O nome de usuário é obrigatório" #: classes/class.swpm-category-list.php:37 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: classes/class.swpm-category-list.php:36 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:114 #: classes/class.swpm-members.php:21 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:20 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1087 #: classes/class.swpm-category-list.php:20 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:12 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:276 #: classes/class.swpm-post-list.php:21 msgid "Membership Levels" msgstr "Níveis de Associação" #: classes/class.simple-wp-membership.php:1028 classes/class.swpm-auth.php:213 msgid "Invalid Username" msgstr "Nome de usuário inválido" #: classes/class.swpm-auth.php:204 msgid "Session Expired." msgstr "Sessão expirada." #: classes/class.swpm-auth.php:401 msgid "Logged Out Successfully." msgstr "Desconectado com sucesso." #: classes/class.swpm-auth.php:322 msgid "You are logged in as:" msgstr "Você está conectado como:" #: classes/class.swpm-auth.php:279 classes/class.swpm-auth.php:312 msgid "Account has expired." msgstr "A conta expirada." #: classes/class.swpm-auth.php:282 msgid "Account is pending." msgstr "A conta está pendente." #: classes/class.swpm-auth.php:276 msgid "Account is inactive." msgstr "A conta está inativa." #: classes/class.swpm-ajax.php:27 classes/class.swpm-ajax.php:47 msgid "Available" msgstr "Disponível" #: classes/class.swpm-ajax.php:27 classes/class.swpm-ajax.php:46 msgid "Already taken" msgstr "Já está em uso" #: classes/class.swpm-ajax.php:20 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: classes/class.swpm-admin-registration.php:87 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:176 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:214 #: classes/class.swpm-membership-level.php:95 #: classes/class.swpm-membership-level.php:149 msgid "Please correct the following:" msgstr "Corrija o seguinte:" #: classes/class.swpm-access-control.php:217 msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level." msgstr " O conteúdo restante não é permitido para seu nível de associação." #: classes/class.swpm-access-control.php:79 #: classes/class.swpm-access-control.php:148 msgid "This content is not permitted for your membership level." msgstr "Este conteúdo não é permitido para seu nível de associação." #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:123 #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:419 #: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:26 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:11 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:21 #: classes/class.swpm-post-list.php:20 views/add-v2.php:113 views/add.php:42 #: views/admin_add.php:37 views/admin_add_v2.php:64 views/admin_edit.php:74 #: views/admin_edit_v2.php:98 views/admin_members_list.php:50 #: views/edit-v2.php:163 views/edit.php:75 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:139 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:242 #: views/payments/payment-gateway/admin_braintree_buy_now_button.php:50 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:33 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:231 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:176 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:48 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:35 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:320 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:198 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:44 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:330 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:44 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:361 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:108 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:108 msgid "Membership Level" msgstr "Nível de associação" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:122 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:149 msgid "Amount" msgstr "Valor" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:120 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:173 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:178 msgid "Transaction ID" msgstr "ID da transação" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:119 #: classes/class.swpm-post-list.php:43 classes/class.swpm-post-list.php:52 #: classes/class.swpm-post-list.php:62 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:165 msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:117 #: classes/class.swpm-members.php:24 views/add-v2.php:104 views/add.php:38 #: views/admin_member_form_common_part.php:10 views/edit-v2.php:91 #: views/edit.php:43 views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:123 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:202 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:116 #: classes/class.swpm-members.php:23 views/add-v2.php:95 views/add.php:34 #: views/admin_member_form_common_part.php:6 views/edit-v2.php:82 #: views/edit.php:39 views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:115 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:198 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:115 #: views/forgot_password.php:13 #: views/payments/admin_add_edit_transaction_manually.php:107 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:206 msgid "Email Address" msgstr "E-mail" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:135 #: views/admin_members_list.php:8 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:38 msgid "The selected entry was deleted!" msgstr "A entrada selecionada foi excluída!" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:98 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:141 #: classes/class.swpm-members.php:52 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:36 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:83 msgid "Button Shortcode" msgstr "Shortcode do botão" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:81 msgid "Membership Level ID" msgstr "ID do nível de associação" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:80 msgid "Payment Button Title" msgstr "Título do botão de pagamento" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:79 #: views/payments/admin_edit_transaction.php:246 msgid "Payment Button ID" msgstr "ID do botão de pagamento" #: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:155 msgid "Error occurred during PayPal Smart Checkout process." msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de finalização de compra do PayPal Smart." #: views/payments/payment-gateway/paypal_smart_checkout_button_shortcode_view.php:184 msgid "HTTP error occurred during payment process:" msgstr "Ocorreu um erro HTTP durante o processo de pagamento:" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:19 msgid "You can create a new payment button for your memberships using this interface." msgstr "Você pode criar um novo botão de pagamento para suas assinaturas usando esta interface." #: views/admin_edit.php:14 views/admin_edit_v2.php:26 msgid " You are currently editing member with member ID: " msgstr " No momento, você está editando membro conectado com ID de membro: " #: views/admin_add_level.php:66 msgid "If enabled, the member's decryptable password is temporarily stored in the database until the account is activated." msgstr "Se habilitado, a senha descriptografável dos membros é temporariamente armazenada no banco de dados até que a conta seja ativada." #: views/account_delete_warning.php:8 msgid "It will also delete the associated WordPress user account." msgstr "Isso também excluirá a conta de usuário associada ao WordPress." #: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:406 msgid "IPN product validation failed. Check the debug log for more details." msgstr "A validação do produto IPN falhou. Verifique o registro de depuração para mais detalhes." #: classes/class.swpm-settings.php:726 msgid "SWPM admin dashboard is accessible to admin users only (just like any other plugin). You can allow users with other WP user roles to access the SWPM admin dashboard by selecting a value here. Note that this option cannot work if you enabled the \"Disable Access to WP Dashboard\" option in General Settings." msgstr "O painel administrativo do SWPM pode ser acessado apenas por usuários administradores (como qualquer outro plugin). Você pode permitir que usuários com outra função WP acessem o painel administrativo do SWPM selecionando um valor aqui. Note que esta opção não irá funcionar se você selecionou \"Desativar acesso ao painel WP\" em Configurações gerais." #: classes/class.swpm-settings.php:798 msgid "WordPress allows a standard wp user to be able to go to the wp-admin URL and access his profile from the wp dashboard. Using this option will prevent any non-admin users from going to the wp dashboard." msgstr "O WordPress permite ao usuário WP padrão acessar seu perfil a partir da URL wp-admin. Esta opção impedirá que esse usuário acesse o painel administrativo." #: classes/class.swpm-form.php:37 msgid "Wordpress account exists with given email. But the given username doesn't match." msgstr "Já existe uma conta WordPress com o e-mail informado. Porém o nome de usuário não corresponde." #: classes/class.swpm-form.php:30 msgid "Wordpress account exists with given username. But the given email doesn't match." msgstr "Já existe uma conta WordPress com o nome de usuário informado. Porém o e-mail não corresponde." #: classes/class.swpm-ajax.php:16 classes/class.swpm-ajax.php:36 #: ipn/swpm-smart-checkout-ipn.php:331 msgid "Nonce check failed. Please reload the page." msgstr "Falha na verificação do nonce. Recarregue a página." #: classes/admin-includes/class.swpm-send-direct-email-menu.php:420 #: classes/class.swpm-members.php:28 views/admin_members_list.php:45 msgid "Account State" msgstr "Status da conta" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:994 msgid "PayPal Smart Checkout" msgstr "Finalização de compra PayPal Smart " #: classes/class.swpm-settings.php:1120 classes/class.swpm-settings.php:1173 #: classes/class.swpm-settings.php:1201 classes/class.swpm-settings.php:1234 msgid "Settings updated!" msgstr "Configurações atualizadas!" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:490 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:122 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:406 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:122 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:437 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:164 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:156 msgid "Test Secret Key" msgstr "Chave de teste secreta" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-settings-menu-tab.php:477 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:399 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:430 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:156 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:148 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Chave de teste publicável" #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:235 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:237 msgid "Subscribe Now" msgstr "Assinar agora" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:107 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:391 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:107 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:422 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:148 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_subscription_button.php:140 msgid "Use Global API Keys Settings" msgstr "Usar configurações globais de chaves de API" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:26 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:307 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_buy_now_button.php:338 msgid "Stripe Buy Now Button Configuration" msgstr "Configuração do botão Stripe Comprar agora" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_sca_subscription_button.php:129 msgid "Trial Period" msgstr "Período de avaliação" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:141 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:428 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:318 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Valor de cobrança durante a avaliação" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:149 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:436 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:326 msgid "Trial Billing Period" msgstr "Período de cobrança da avaliação" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:135 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:422 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:314 msgid "Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)" msgstr "Detalhes da cobrança de avaliação (Deixe em branco se não está oferecendo um período de testes)" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:122 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:407 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:306 msgid "Re-attempt on Failure" msgstr "Nova tentativa em caso de falha" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:114 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:399 msgid "Billing Cycle Count" msgstr "Contagem do ciclo de faturamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:101 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:386 msgid "Billing Cycle" msgstr "Ciclo de faturamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:93 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:378 msgid "Billing Amount Each Cycle" msgstr "Valor da fatura a cada ciclo" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:18 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:298 msgid "PayPal Subscription Button Configuration" msgstr "Configuração do botão Assinaturas do PayPal" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:194 msgid "Select payment methods that could be used by customers. Note that payment with cards is always enabled." msgstr "Selecione os métodos de pagamento a serem utilizados pelos clientes. Observe que o pagamento com cartões está sempre ativado." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:311 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:192 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:412 msgid "PayPal Credit" msgstr "Cartão de crédito PayPal" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:267 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:181 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:368 msgid "Select button layout." msgstr "Selecione o layout do botão." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:177 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_new_button.php:259 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:173 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_new_button.php:360 msgid "Select button shape." msgstr "Selecione o formato do botão." #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:169 msgid "Shape" msgstr "Formato" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_smart_checkout_button.php:134 msgid "Sandbox Secret" msgstr "Sandbox Secreto"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Génération de la page: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Réglages