Gestionnaire de fichiers - Editer - /home/wwgoat/public_html/blog/wp-content/plugins/simple-membership/languages/simple-membership-mk_MK.po
Arrière
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple membership\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-28 19:28+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-26 16:05+0100\n" "Last-Translator: Ivo Ivanov <ivo@arslamina.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "Language: mk_MK\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: classes/class.bAccessControl.php:23 classes/class.bAccessControl.php:40 msgid "You are not allowed to view this content" msgstr "Не е дозволено да ја видите содржината" #: classes/class.bAccessControl.php:26 classes/class.bAccessControl.php:43 msgid "You need to login to view this content. " msgstr "Потребно е да се најавите за да ја видите содржината." #: classes/class.bAdminRegistration.php:48 #: classes/class.bFrontRegistration.php:64 msgid "Registration Successful." msgstr "Регистрацијата е успешна." #: classes/class.bAdminRegistration.php:53 #: classes/class.bAdminRegistration.php:73 #: classes/class.bMembershipLevel.php:36 classes/class.bMembershipLevel.php:54 msgid "Please correct the following:" msgstr "Ве молам поправете го следново:" #: classes/class.bAjax.php:16 classes/class.bAjax.php:28 msgid "Aready taken" msgstr "Веќе постои" #: classes/class.bAjax.php:29 msgid "Available" msgstr "Достапни" #: classes/class.bAuth.php:48 classes/class.bFrontRegistration.php:179 msgid "User Not Found." msgstr "Корисникот не е најден." #: classes/class.bAuth.php:55 msgid "Password Empty or Invalid." msgstr "Лозинката е празна или неважечка" #: classes/class.bAuth.php:79 msgid "Account is inactive." msgstr "Сметката не е активна." #: classes/class.bAuth.php:89 msgid "You are logged in as:" msgstr "Најавени сте како:" #: classes/class.bAuth.php:128 msgid "Logged Out Successfully." msgstr "Успешно се одјавивте." #: classes/class.bAuth.php:170 msgid "Session Expired." msgstr "Сесијата е истечена." #: classes/class.bAuth.php:179 msgid "Invalid User Name" msgstr "Непостоечко корисничко име" #: classes/class.bAuth.php:187 msgid "Bad Cookie Hash" msgstr "Лош Хаш на колачето" #: classes/class.bForm.php:26 msgid "" "Wordpress account exists with given user name. But given email doesn't match." msgstr "" "Веќе постои Wordpress сметка со даденото корисничко име. Но дадената email " "адреса не се совпаѓа." #: classes/class.bForm.php:31 msgid "" "Wordpress account exists with given email. But given user name doesn't match." msgstr "" "Веќе постои Wordpress сметка со дадената email адреса. Но даденото кориснико " "име не се совпаѓа." #: classes/class.bForm.php:40 msgid "User name is required" msgstr "Корисничкото име е потребно" #: classes/class.bForm.php:49 msgid "User name already exists." msgstr "Корисничкото име веќе постои" #: classes/class.bForm.php:72 msgid "Password is required" msgstr "Потребна е лозинката" #: classes/class.bForm.php:79 msgid "Password mismatch" msgstr "Лозинката не одговара" #: classes/class.bForm.php:95 msgid "Email is required" msgstr "Потребна е email адреса" #: classes/class.bForm.php:99 msgid "Email is invalid" msgstr "Email адресата не се совпаѓа" #: classes/class.bForm.php:112 msgid "Email is already used." msgstr "Email адресата веќе се користи." #: classes/class.bForm.php:178 msgid "Member since field is invalid" msgstr "Член од - полето е невалидно" #: classes/class.bForm.php:189 msgid "Subscription starts field is invalid" msgstr "Полето за старт на претплатата е невалидно" #: classes/class.bForm.php:199 msgid "Gender field is invalid" msgstr "Полето за пол е невалидно" #: classes/class.bForm.php:210 msgid "Account state field is invalid" msgstr "Статусот на сметката е невалиден" #: classes/class.bFrontRegistration.php:64 classes/class.bSettings.php:326 msgid "Please" msgstr "Ве молиме" #: classes/class.bFrontRegistration.php:64 classes/class.bSettings.php:326 #: views/login.php:21 msgid "Login" msgstr "Најави се" #: classes/class.bFrontRegistration.php:79 #: classes/class.bFrontRegistration.php:158 msgid "Please correct the following" msgstr "Ве молиме извршете поправка на следново" #: classes/class.bFrontRegistration.php:92 msgid "Membership Level Couldn't be found." msgstr "Корисничкото ниво не е пронајдено." #: classes/class.bFrontRegistration.php:168 msgid "Email Address Not Valid." msgstr "Email адресата е невалидна" #: classes/class.bFrontRegistration.php:199 msgid "New password has been sent to your email address." msgstr "Нова лозинка е пратена на Вашата email адреса." #: classes/class.bLevelForm.php:31 msgid "Subscriptoin duration must be > 0." msgstr "Времетраењето на претплатата мора да биде > 0. " #: classes/class.bMembers.php:7 msgid "Member" msgstr "Член" #: classes/class.bMembers.php:8 classes/class.simple-wp-membership.php:467 msgid "Members" msgstr "Членови" #: classes/class.bMembers.php:16 classes/class.bMembershipLevels.php:16 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/class.bMembers.php:17 views/add.php:5 views/edit.php:4 #: views/login.php:5 msgid "User Name" msgstr "Корисничко име" #: classes/class.bMembers.php:18 views/add.php:21 #: views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:20 msgid "First Name" msgstr "Име" #: classes/class.bMembers.php:19 views/add.php:25 #: views/admin_member_form_common_part.php:6 views/edit.php:24 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: classes/class.bMembers.php:20 views/add.php:9 views/edit.php:8 msgid "Email" msgstr "Email" #: classes/class.bMembers.php:21 classes/class.bMembershipLevels.php:8 #: classes/class.bMembershipLevels.php:17 views/add.php:64 #: views/admin_member_form_common_part.php:55 views/edit.php:52 msgid "Membership Level" msgstr "Ниво на членство" #: classes/class.bMembers.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:78 msgid "Subscription Starts" msgstr "Претплатата почнува" #: classes/class.bMembers.php:23 msgid "Account State" msgstr "Состојба на сметката" #: classes/class.bMembers.php:35 classes/class.bMembershipLevels.php:29 msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: classes/class.bMembers.php:100 msgid "No Member found." msgstr "Членот не е пронајден." #: classes/class.bMembershipLevel.php:31 msgid "Membership Level Creation Successful." msgstr "Создавањето на корисничкото ниво е успешно." #: classes/class.bMembershipLevel.php:50 msgid "Updated Successfully." msgstr "Ажурирањето е успешно." #: classes/class.bMembershipLevels.php:9 #: classes/class.simple-wp-membership.php:469 msgid "Membership Levels" msgstr "Нивоа на членство" #: classes/class.bMembershipLevels.php:18 msgid "Role" msgstr "Улога" #: classes/class.bMembershipLevels.php:19 msgid "Subscription Valid For" msgstr "Преплатата е важечка до" #: classes/class.bSettings.php:28 msgid "Plugin Documentation" msgstr "Документација за приклучоците" #: classes/class.bSettings.php:30 msgid "General Settings" msgstr "Општи поставки" #: classes/class.bSettings.php:32 msgid "Enable Free Membership" msgstr "Вклучи го Бесплатното Членство" #: classes/class.bSettings.php:35 msgid "Enable/disable registration for free membership level" msgstr "Вклучи/исклучи ја регистрацијата за приклучокот за бесплатно членство" #: classes/class.bSettings.php:36 msgid "Free Membership Level ID" msgstr "ИД на ниво за Бесплатно Членство" #: classes/class.bSettings.php:39 msgid "Assign free membership level ID" msgstr "Доделете ID на нивото за слободно членство" #: classes/class.bSettings.php:40 msgid "Hide Adminbar" msgstr "Скријте го Администраторскиот алатник" #: classes/class.bSettings.php:43 msgid "" "WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check " "this box if you want to hide that admin toolbar in the fronend of your site." msgstr "" "WordPress прикажува администраторски алатник на најавените корисници на " "страницата. Селектирајте ја оваа рамка ако закате да го скриете " "администраторскиот алатник на интерфејсот на вашата страница." #: classes/class.bSettings.php:45 msgid "Pages Settings" msgstr "Подесувања на Страниците" #: classes/class.bSettings.php:47 msgid "Login Page URL" msgstr "URL за Страницата за Најавување" #: classes/class.bSettings.php:51 msgid "Registration Page URL" msgstr "URL за Страницата за Регистрација" #: classes/class.bSettings.php:55 msgid "Join Us Page URL" msgstr "URL за Приклучи се страницата" #: classes/class.bSettings.php:59 msgid "Edit Profile Page URL" msgstr "URL за Страницата за Уредување на Профилот" #: classes/class.bSettings.php:63 msgid "Password Reset Page URL" msgstr "URL за Страницата за Ресетирање на Лозинката" #: classes/class.bSettings.php:68 msgid "Test & Debug Settings" msgstr "Подесувања за тестирање на Sandbox" #: classes/class.bSettings.php:74 msgid "Enable Sandbox Testing" msgstr "Овозможи Sandbox Тестирање" #: classes/class.bSettings.php:77 msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing." msgstr "" "Селектирајте ја оваа опција ако сакате да ја тестирате sandbox опцијата за " "плаќање" #: classes/class.bSettings.php:90 msgid "Email Misc. Settings" msgstr "Email Разновидни Подесувања" #: classes/class.bSettings.php:92 msgid "From Email Address" msgstr "Од Email Адреса" #: classes/class.bSettings.php:97 msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )" msgstr "Email Поставувања (Известување за Комплетирање на Регистрацијата)" #: classes/class.bSettings.php:99 classes/class.bSettings.php:110 #: classes/class.bSettings.php:129 msgid "Email Subject" msgstr "Тема на Email" #: classes/class.bSettings.php:103 classes/class.bSettings.php:114 #: classes/class.bSettings.php:133 msgid "Email Body" msgstr "Тело на Email" #: classes/class.bSettings.php:108 msgid "Email Settings (Registration Complete)" msgstr "Email Подесувања (Регистрацијата е Комплетирана)" #: classes/class.bSettings.php:118 msgid "Send Notification To Admin" msgstr "Прати Известување До Администраторот" #: classes/class.bSettings.php:122 msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard" msgstr "" "Прати Email порака на Членот кој е додаден преку Администраторската табла" #: classes/class.bSettings.php:127 msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)" msgstr "Email Подесувања (Известување за Надградба на Сметката)" #: classes/class.bSettings.php:326 msgid "Not a Member?" msgstr "Не сте член?" #: classes/class.bSettings.php:326 views/login.php:30 msgid "Join Us" msgstr "Придружете ни се" #: classes/class.bUtils.php:32 views/admin_member_form_common_part.php:66 msgid "Active" msgstr "Активен" #: classes/class.bUtils.php:33 views/admin_member_form_common_part.php:67 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #: classes/class.bUtils.php:34 views/admin_member_form_common_part.php:68 msgid "Pending" msgstr "Во тек" #: classes/class.bUtils.php:35 views/admin_member_form_common_part.php:69 msgid "Expired" msgstr "Истечена" #: classes/class.bUtils.php:225 msgid "Never" msgstr "Никогаш" #: classes/class.miscUtils.php:51 msgid "Registration" msgstr "Регистрација" #: classes/class.miscUtils.php:74 msgid "Member Login" msgstr "Најавување на членовите" #: classes/class.miscUtils.php:97 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: classes/class.miscUtils.php:120 msgid "Password Reset" msgstr "Ресетирање на лозинката" #: classes/class.simple-wp-membership.php:178 msgid "You are not logged in." msgstr "Не сте најавени." #: classes/class.simple-wp-membership.php:209 msgid "Simple WP Membership Protection" msgstr "Едноставна WP Заштита за Членството" #: classes/class.simple-wp-membership.php:222 msgid "Simple Membership Protection options" msgstr "Подесувања за Заштитата за Слободно Членство" #: classes/class.simple-wp-membership.php:238 msgid "Do you want to protect this content?" msgstr "Дали сакате да ја заштитите оваа содржина?" #: classes/class.simple-wp-membership.php:243 msgid "Select the membership level that can access this content:" msgstr "Изберете го нивото на членство што има пристап до оваа содржина" #: classes/class.simple-wp-membership.php:375 msgid "Display SWPM Login." msgstr "Прикажи го SWPM најавувањето." #: classes/class.simple-wp-membership.php:377 msgid "SWPM Login" msgstr "SWPM Најавување" #: classes/class.simple-wp-membership.php:464 msgid "WP Membership" msgstr "WP Членство" #: classes/class.simple-wp-membership.php:471 msgid "Settings" msgstr "Подесувања" #: views/add.php:13 views/admin_member_form_common_part.php:45 #: views/edit.php:12 views/login.php:11 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: views/add.php:17 views/edit.php:16 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторете ја лозинката" #: views/add.php:29 views/admin_member_form_common_part.php:10 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: views/add.php:36 views/admin_member_form_common_part.php:17 #: views/edit.php:28 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: views/add.php:40 views/admin_member_form_common_part.php:21 #: views/edit.php:32 msgid "Street" msgstr "Улица" #: views/add.php:44 views/admin_member_form_common_part.php:25 #: views/edit.php:36 msgid "City" msgstr "Град" #: views/add.php:48 views/admin_member_form_common_part.php:29 #: views/edit.php:40 msgid "State" msgstr "Држава" #: views/add.php:52 views/admin_member_form_common_part.php:33 #: views/edit.php:44 msgid "Zipcode" msgstr "Поштенски код" #: views/add.php:56 views/admin_member_form_common_part.php:37 #: views/edit.php:48 msgid "Country" msgstr "Држава" #: views/add.php:60 views/admin_member_form_common_part.php:41 msgid "Company" msgstr "Компанија" #: views/add.php:71 msgid "Register" msgstr "Регистрирај" #: views/admin_add.php:6 msgid "Add Member" msgstr "Додади Член" #: views/admin_add.php:7 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Креирај сосема нов корисник и додади го на оваа страница." #: views/admin_add.php:11 msgid "User name" msgstr "Корисничко име" #: views/admin_add.php:11 views/admin_add.php:15 views/admin_add_level.php:11 #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19 #: views/admin_edit.php:9 views/admin_edit.php:13 #: views/admin_edit_level.php:10 views/admin_edit_level.php:14 #: views/admin_edit_level.php:18 msgid "(required)" msgstr "(потребно)" #: views/admin_add.php:15 views/admin_edit.php:13 msgid "E-mail" msgstr "E-mail адреса" #: views/admin_add.php:19 msgid "Add New Member " msgstr "Додади Нов Член" #: views/admin_add_level.php:6 msgid "Create new membership level." msgstr "Креирај Ново Ниво на Членство." #: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:10 msgid "Membership Level Name" msgstr "Има на Нивото на Членство" #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:14 msgid "Default WordPress Role" msgstr "Стандрадна WordPress Улога" #: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:18 msgid "Subscription Duration" msgstr "Времетраење на Претплатата" #: views/admin_add_level.php:26 views/admin_edit_level.php:27 msgid "No Expiry" msgstr "Не Завршува." #: views/admin_add_level.php:55 msgid "Add New Membership Level " msgstr "Додади Ново Ниво на Членство." #: views/admin_edit.php:5 msgid "Edit Member" msgstr "Уреди го Членот" #: views/admin_edit.php:6 msgid "Edit existing member details." msgstr "Уреди ги детаљите за постоечки член" #: views/admin_edit.php:9 msgid "Username" msgstr "Корисничко Име" #: views/admin_edit.php:18 msgid "Edit User " msgstr "Уреди го Корисникот" #: views/admin_edit_level.php:5 msgid "Edit membership level" msgstr "Уреди го Нивото на Членство" #: views/admin_edit_level.php:6 msgid "Edit membership level." msgstr "Уреди го Нивото на Членство." #: views/admin_edit_level.php:54 msgid "Edit Membership Level " msgstr "Уреди го Нивото на Членство" #: views/admin_members.php:2 msgid "Simple WP Membership::Members" msgstr "Едноставно WP Членство::Членови" #: views/admin_members.php:3 views/admin_members.php:19 #: views/admin_membership_levels.php:21 msgid "Add New" msgstr "Додади нов" #: views/admin_members.php:9 views/admin_membership_levels.php:11 msgid "search" msgstr "барај" #: views/admin_membership_levels.php:3 msgid "Simple WP Membership::Membership Levels" msgstr "Едноставно WP Членство::Нивоа на Членство" #: views/admin_membership_level_menu.php:2 msgid "Membership level" msgstr "Ниво на Членство" #: views/admin_membership_level_menu.php:3 msgid "Manage Content Production" msgstr "Управувај со Производството на Содржина" #: views/admin_membership_manage.php:17 msgid "Example Content Protection Settings" msgstr "Пример за Параметри за Заштита на Содржината" #: views/admin_member_form_common_part.php:45 msgid "(twice, required)" msgstr "(двапати, потребно)" #: views/admin_member_form_common_part.php:50 msgid "Strength indicator" msgstr "Индикатор на Јачина" #: views/admin_member_form_common_part.php:51 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Совет: Лозинката треба да биде најмалку седум карактери долга. За да ја " "направите појака, користете големи и мали букви, броеви и симболи како ! " "\" ? $ % ^ & )." #: views/admin_member_form_common_part.php:64 views/loggedin.php:7 #: views/login_widget_logged.php:6 msgid "Account Status" msgstr "Статус на Сметката" #: views/admin_member_form_common_part.php:74 msgid "Member Since" msgstr "Член Од" #: views/admin_payment_settings.php:2 views/admin_settings.php:2 #: views/admin_tools_settings.php:2 msgid "Simple WP Membership::Settings" msgstr "Едноставно WP Членство::Подесувања" #: views/admin_payment_settings.php:33 msgid "PayPal Integration Settings" msgstr "Подесувања за Интеграција со PayPal" #: views/admin_payment_settings.php:36 msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button" msgstr "Генерирај го \"Напредни Променливи\" Кодот за твоето PayPal копче" #: views/admin_payment_settings.php:39 msgid "Enter the Membership Level ID" msgstr "Внеси го ID за Нивото на Членство" #: views/admin_payment_settings.php:41 msgid "Generate Code" msgstr "Генерирај Код" #: views/admin_tools_settings.php:9 msgid "Generate a Registration Completion link" msgstr "Генерирај линк за Комплетирање на регистрацијата" #: views/admin_tools_settings.php:12 msgid "" "You can manually generate a registration completion link here and give it to " "your customer if they have missed the email that was automatically sent out " "to them after the payment." msgstr "" "Ти можеш рачно да генерираш линк за комплетирање на регистрацијата и да го " "дадеш на твоите корисници ако тие го пропуштиле emailот што им бил пратен " "веднаш по плаќањето." #: views/admin_tools_settings.php:17 msgid "Generate Registration Completion Link" msgstr "Генерирај линк за комплетирање на регистрацијата" #: views/admin_tools_settings.php:20 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: views/admin_tools_settings.php:21 msgid "For All Pending Registrations" msgstr "За Сите Регистрации што се во тек" #: views/admin_tools_settings.php:24 msgid "Registration Completion Links Will Appear Below:" msgstr "Линковите за Комплетирање на Регистрацијата ќе се појават подолу" #: views/admin_tools_settings.php:31 msgid "Send Registration Reminder Email too" msgstr "Прати Email Потсетник за Регистрација исто така" #: views/admin_tools_settings.php:34 msgid "Submit" msgstr "Внеси" #: views/edit.php:58 msgid "Update" msgstr "Надгради" #: views/forgot_password.php:5 msgid "Email Address" msgstr "Email адреса" #: views/forgot_password.php:12 msgid "Reset Password" msgstr "Ресетирај ја Лозинката" #: views/loggedin.php:3 views/login_widget_logged.php:3 msgid "Logged in as" msgstr "Најавени сте како" #: views/loggedin.php:11 views/login_widget_logged.php:9 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: views/loggedin.php:15 views/login_widget_logged.php:12 msgid "Account Expiry" msgstr "Сметката Истекува" #: views/loggedin.php:19 views/login_widget_logged.php:16 msgid "Logout" msgstr "Одјави се" #: views/login.php:17 msgid "Remember Me" msgstr "Запомни Ме" #: views/login.php:26 msgid "Forgot Password" msgstr "Ја заборавивте лозинката"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Génération de la page: 0.12 |
proxy
|
phpinfo
|
Réglages