Gestionnaire de fichiers - Editer - /home/wwgoat/public_html/blog/wp-content/plugins/simple-membership/languages/simple-membership-it_IT.po
Arrière
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Simple Membershp\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-09 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-13 14:59+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: it_IT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: classes/class.simple-wp-membership.php:295 msgid "You are not logged in." msgstr "Non hai effettuato l'accesso." #: classes/class.simple-wp-membership.php:342 msgid "" "You have the sandbox payment mode enabled in plugin settings. Make sure to " "turn off the sandbox mode when you want to do live transactions." msgstr "" "Hai la modalità di pagamento sandbox abilitata nelle impostazioni del " "plugin. Assicurati di disattivare la modalità sandbox quando vorrai eseguire " "transazioni reali." #: classes/class.simple-wp-membership.php:357 msgid "Simple WP Membership Protection" msgstr "Protezione Plugin - Simple WP Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:369 msgid "Simple Membership Protection options" msgstr "Opzioni di protezione - Simple WP Membership" #: classes/class.simple-wp-membership.php:385 msgid "Do you want to protect this content?" msgstr "Vuoi proteggere questo contenuto?" #: classes/class.simple-wp-membership.php:390 msgid "Select the membership level that can access this content:" msgstr "Seleziona il livello di iscrizione che può accedere a questo contenuto" #: classes/class.simple-wp-membership.php:519 msgid "WP Membership" msgstr "Membri WP" #: classes/class.simple-wp-membership.php:520 classes/class.swpm-members.php:12 #: classes/class.swpm-members.php:404 msgid "Members" msgstr "Membri" #: classes/class.simple-wp-membership.php:521 #: classes/class.swpm-category-list.php:20 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:12 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:245 msgid "Membership Levels" msgstr "Livelli di iscrizione" #: classes/class.simple-wp-membership.php:522 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: classes/class.simple-wp-membership.php:523 msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" #: classes/class.simple-wp-membership.php:524 msgid "Add-ons" msgstr "Componenti aggiuntivi" #: classes/class.swpm-access-control.php:47 #: classes/class.swpm-access-control.php:120 msgid "You need to login to view this content. " msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare questo contenuto." #: classes/class.swpm-access-control.php:56 #: classes/class.swpm-access-control.php:128 #: classes/class.swpm-access-control.php:209 msgid "Your account has expired. " msgstr "Il tuo account è scaduto." #: classes/class.swpm-access-control.php:66 #: classes/class.swpm-access-control.php:138 msgid "This content can only be viewed by members who joined on or before " msgstr "" "Questo contenuto può essere visualizzato solo dai membri che hanno aderito " "entro il" #: classes/class.swpm-access-control.php:79 #: classes/class.swpm-access-control.php:148 msgid "This content is not permitted for your membership level." msgstr "Questo contenuto non è accessibile al tuo livello di iscrizione." #: classes/class.swpm-access-control.php:201 msgid "You need to login to view the rest of the content. " msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare il resto del contenuto." #: classes/class.swpm-access-control.php:214 msgid " The rest of the content is not permitted for your membership level." msgstr "Il resto del contenuto non è accessibile al tuo livello di iscrizione." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:54 msgid "Member record added successfully." msgstr "Membro aggiunto correttamente." #: classes/class.swpm-admin-registration.php:59 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:81 #: classes/class.swpm-admin-registration.php:105 #: classes/class.swpm-membership-level.php:43 #: classes/class.swpm-membership-level.php:62 msgid "Please correct the following:" msgstr "Correggi le seguenti informazioni:" #: classes/class.swpm-admin-registration.php:96 msgid "Your current password" msgstr "La tua password attuale" #: classes/class.swpm-ajax.php:14 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Indirizzo email non valido" #: classes/class.swpm-ajax.php:21 classes/class.swpm-ajax.php:36 msgid "Aready taken" msgstr "Già utilizzato" #: classes/class.swpm-ajax.php:30 msgid "Name contains invalid character" msgstr "Il nome contiene caratteri non validi" #: classes/class.swpm-ajax.php:37 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: classes/class.swpm-auth.php:46 msgid "" "Warning! Simple Membership plugin cannot process this login request to " "prevent you from getting logged out of WP Admin accidentally." msgstr "" "Attenzione! Il plugin Simple Membership non può processare questa richiesta " "di login per prevenire un logout accidentale dal pannello amministrazione di " "Wordpress." #: classes/class.swpm-auth.php:47 msgid "" "You are logged into the site as an ADMIN user in this browser. First, logout " "from WP Admin then you will be able to log in as a member." msgstr "" "In questo browser hai un accesso come utente ADMIN. Per prima cosa esegui il " "logout dal pannello amministrazione di Wordpress, poi sarai in grado di " "accedere come membro." #: classes/class.swpm-auth.php:48 msgid "" "Alternatively, you can use a different browser (where you are not logged-in " "as ADMIN) to test the membership login." msgstr "" "In alternativa, puoi usare un altro browser (quando non hai un accesso come " "ADMIN) per testare l'accesso dei membri." #: classes/class.swpm-auth.php:49 msgid "" "Your normal visitors or members will never see this message. This message is " "ONLY for ADMIN user." msgstr "" "I tuoi normali visitatori o membri non vedranno mai questo messaggio. Questo " "messaggio è visibile SOLO agli utenti amministratori." #: classes/class.swpm-auth.php:64 msgid "User Not Found." msgstr "Utente non trovato." #: classes/class.swpm-auth.php:71 msgid "Password Empty or Invalid." msgstr "Password vuota o non valida." #: classes/class.swpm-auth.php:97 msgid "Account is inactive." msgstr "L'account è inattivo." #: classes/class.swpm-auth.php:100 classes/class.swpm-auth.php:121 msgid "Account has expired." msgstr "L'account è scaduto." #: classes/class.swpm-auth.php:103 msgid "Account is pending." msgstr "L'account è in attesa." #: classes/class.swpm-auth.php:129 msgid "You are logged in as:" msgstr "Hai eseguito l'accesso come:" #: classes/class.swpm-auth.php:175 msgid "Logged Out Successfully." msgstr "Logout eseguito correttamente." #: classes/class.swpm-auth.php:227 msgid "Session Expired." msgstr "Sessione scaduta." #: classes/class.swpm-auth.php:236 msgid "Invalid Username" msgstr "Username non valido" #: classes/class.swpm-auth.php:244 msgid "Please login again." msgstr "Per favore accedi nuovamente." #: classes/class.swpm-category-list.php:19 classes/class.swpm-members.php:25 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:11 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:21 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:85 #: views/add.php:30 views/admin_member_form_common_part.php:2 views/edit.php:53 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:34 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:217 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:35 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:307 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:47 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:259 msgid "Membership Level" msgstr "Livello di iscrizione" #: classes/class.swpm-category-list.php:33 msgid "Category ID" msgstr "ID categoria" #: classes/class.swpm-category-list.php:34 msgid "Category Name" msgstr "Nome categoria" #: classes/class.swpm-category-list.php:35 msgid "Category Type (Taxonomy)" msgstr "Tipo categoria (Taxonomy)" #: classes/class.swpm-category-list.php:36 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: classes/class.swpm-category-list.php:37 msgid "Count" msgstr "Contatore" #: classes/class.swpm-category-list.php:89 msgid "Category protection updated!" msgstr "Protezione categoria aggiornata!" #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:15 msgid "Please login to comment." msgstr "Esegui l'accesso per commentare" #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:40 msgid "Please Login to Comment." msgstr "Esegui l'accesso per Commentare" #: classes/class.swpm-comment-form-related.php:79 msgid "Comments not allowed by a non-member." msgstr "Commenti consentiti solo agli utenti membri." #: classes/class.swpm-form.php:29 msgid "" "Wordpress account exists with given username. But given email doesn't match." msgstr "" "Un account Wordpress con questo username esiste. Ma l'email utilizzata " "non corrisponde." #: classes/class.swpm-form.php:34 msgid "" "Wordpress account exists with given email. But given username doesn't match." msgstr "" "Un account Wordpress con questo indirizzo email esiste. Ma l'username " "utilizzato non corrisponde." #: classes/class.swpm-form.php:43 msgid "Username is required" msgstr "Username richiesto" #: classes/class.swpm-form.php:47 msgid "Username contains invalid character" msgstr "L'Username contiene caratteri non validi" #: classes/class.swpm-form.php:55 msgid "Username already exists." msgstr "Username già utilizzato." #: classes/class.swpm-form.php:78 msgid "Password is required" msgstr "La password è richiesta" #: classes/class.swpm-form.php:85 msgid "Password mismatch" msgstr "La password non corrisponde" #: classes/class.swpm-form.php:96 msgid "Email is required" msgstr "Email richiesta" #: classes/class.swpm-form.php:100 msgid "Email is invalid" msgstr "Email non valida" #: classes/class.swpm-form.php:116 msgid "Email is already used." msgstr "Email già utilizzata." #: classes/class.swpm-form.php:173 msgid "Member since field is invalid" msgstr "Il campo Membro dal non è valido" #: classes/class.swpm-form.php:184 msgid "Access starts field is invalid" msgstr "Il campo Inizio accesso non è valido" #: classes/class.swpm-form.php:194 msgid "Gender field is invalid" msgstr "Il campo Sesso non è valido" #: classes/class.swpm-form.php:205 msgid "Account state field is invalid" msgstr "Il campo Stato account non è valido" #: classes/class.swpm-form.php:212 msgid "Invalid membership level" msgstr "Livello di iscrizione non valido" #: classes/class.swpm-front-registration.php:47 msgid "" "Free membership is disabled on this site. Please make a payment from the " msgstr "" "Il livello di iscrizione gratuito è disabilitato su questo sito. Si prega di " "effettuare un pagamento dal" #: classes/class.swpm-front-registration.php:49 msgid "" "You will receive a unique link via email after the payment. You will be able " "to use that link to complete the premium membership registration." msgstr "" "Riceverai un link unico via email dopo il pagamento. Potrai utilizzare " "questo link per completare la registrazione." #: classes/class.swpm-front-registration.php:77 msgid "Security check: captcha validation failed." msgstr "Controllo sicurezza: la convalida del captcha non è riuscita" #: classes/class.swpm-front-registration.php:86 msgid "Registration Successful. " msgstr "Registrazione eseguita correttamente." #: classes/class.swpm-front-registration.php:86 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:218 classes/class.swpm-utils-misc.php:230 msgid "Please" msgstr "Si prega" #: classes/class.swpm-front-registration.php:86 #: classes/class.swpm-utils-misc.php:218 views/login.php:27 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: classes/class.swpm-front-registration.php:99 #: classes/class.swpm-front-registration.php:186 msgid "Please correct the following" msgstr "Si prega di correggere le seguenti informazioni" #: classes/class.swpm-front-registration.php:130 msgid "Membership Level Couldn't be found." msgstr "Il livello di iscrizione non può essere trovato." #: classes/class.swpm-front-registration.php:169 msgid "Profile updated successfully." msgstr "Profilo aggiornato correttamente." #: classes/class.swpm-front-registration.php:177 msgid "" "Profile updated successfully. You will need to re-login since you changed " "your password." msgstr "" "Profilo aggiornato correttamente. Devi eseguire nuovamente l'accesso " "perche la tua password è cambiata." #: classes/class.swpm-front-registration.php:196 msgid "Email address not valid." msgstr "Indirizzo email non valido." #: classes/class.swpm-front-registration.php:207 msgid "No user found with that email address." msgstr "Nessun utente trovato con questo indirizzo email." #: classes/class.swpm-front-registration.php:208 #: classes/class.swpm-front-registration.php:234 msgid "Email Address: " msgstr "Indirizzo email:" #: classes/class.swpm-front-registration.php:233 msgid "New password has been sent to your email address." msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo email." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:111 msgid "Sorry, Nonce verification failed." msgstr "Ci dispiace, la verifica è fallita." #: classes/class.swpm-init-time-tasks.php:118 msgid "Sorry, Password didn't match." msgstr "Le password non coincidono." #: classes/class.swpm-level-form.php:47 msgid "Date format is not valid." msgstr "Il formato data non è valido." #: classes/class.swpm-level-form.php:55 msgid "Access duration must be > 0." msgstr "La durata dell'accesso deve essere > di 0." #: classes/class.swpm-members.php:11 msgid "Member" msgstr "Membri" #: classes/class.swpm-members.php:20 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:20 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/class.swpm-members.php:21 views/add.php:6 views/admin_add.php:10 #: views/admin_edit.php:13 views/edit.php:5 views/login.php:11 msgid "Username" msgstr "Username" #: classes/class.swpm-members.php:22 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:78 #: views/add.php:22 views/admin_member_form_common_part.php:15 #: views/edit.php:21 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: classes/class.swpm-members.php:23 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:79 #: views/add.php:26 views/admin_member_form_common_part.php:19 #: views/edit.php:25 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: classes/class.swpm-members.php:24 views/add.php:10 views/edit.php:9 msgid "Email" msgstr "Email" #: classes/class.swpm-members.php:26 views/admin_member_form_common_part.php:11 msgid "Access Starts" msgstr "Inizio accesso" #: classes/class.swpm-members.php:27 msgid "Account State" msgstr "Stato account" #: classes/class.swpm-members.php:43 #: classes/class.swpm-membership-levels.php:36 #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:94 #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:102 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: classes/class.swpm-members.php:44 msgid "Set Status to Active" msgstr "Imposta lo stato Attivo" #: classes/class.swpm-members.php:45 msgid "Set Status to Active and Notify" msgstr "Imposta lo stato Attivo e Notifica l'utente" #: classes/class.swpm-members.php:46 msgid "Set Status to Inactive" msgstr "Imposta lo stato Inattivo" #: classes/class.swpm-members.php:47 msgid "Set Status to Pending" msgstr "Imposta lo stato In attesa" #: classes/class.swpm-members.php:48 msgid "Set Status to Expired" msgstr "Imposta lo stato Scaduto" #: classes/class.swpm-members.php:68 msgid "incomplete" msgstr "incompleto" #: classes/class.swpm-members.php:183 msgid "No member found." msgstr "Nessun membro trovato." #: classes/class.swpm-members.php:399 msgid "Simple WP Membership::Members" msgstr "Simple WP Membership::Membri" #: classes/class.swpm-members.php:400 views/admin_members_list.php:40 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: classes/class.swpm-members.php:405 views/admin_add.php:5 msgid "Add Member" msgstr "Aggiungi Membro" #: classes/class.swpm-membership-level.php:38 msgid "Membership Level Creation Successful." msgstr "Livello di iscrizione creato correttamente." #: classes/class.swpm-membership-level.php:57 msgid "Membership Level Updated Successfully." msgstr "Livello di iscrizione aggiornato correttamente." #: classes/class.swpm-membership-levels.php:22 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:23 msgid "Access Valid For/Until" msgstr "Accesso valido per/fino a" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:203 views/admin_members_list.php:27 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:241 msgid "Simple WP Membership::Membership Levels" msgstr "Simple WP Membership::Livelli di iscrizione" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:246 msgid "Add Level" msgstr "Aggiungi Livello" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:247 msgid "Manage Content Production" msgstr "Gestisci contenuto protetto" #: classes/class.swpm-membership-levels.php:248 msgid "Category Protection" msgstr "Protezione categorie" #: classes/class.swpm-settings.php:27 classes/class.swpm-settings.php:55 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: classes/class.swpm-settings.php:28 msgid "Payment Settings" msgstr "Impostazioni pagamenti" #: classes/class.swpm-settings.php:29 msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni Email" #: classes/class.swpm-settings.php:30 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: classes/class.swpm-settings.php:31 classes/class.swpm-settings.php:178 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: classes/class.swpm-settings.php:32 msgid "Addons Settings" msgstr "Impostazioni componenti aggiuntivi" #: classes/class.swpm-settings.php:54 msgid "Plugin Documentation" msgstr "Documentazione plugin" #: classes/class.swpm-settings.php:56 msgid "Enable Free Membership" msgstr "Abilita l'iscrizione gratuita" #: classes/class.swpm-settings.php:57 msgid "" "Enable/disable registration for free membership level. When you enable this " "option, make sure to specify a free membership level ID in the field below." msgstr "" "Abilita/Disabilita la registrazione per il livello di iscrizione gratuito. " "Quando abiliti questa opzione , assicurati di specificare un ID per il " "livello di iscrizione gratuito nel campo qui sotto." #: classes/class.swpm-settings.php:58 msgid "Free Membership Level ID" msgstr "ID Livello di iscrizione gratuito" #: classes/class.swpm-settings.php:59 msgid "Assign free membership level ID" msgstr "Assegna un ID livello iscrizione gratuita" #: classes/class.swpm-settings.php:60 msgid "Enable More Tag Protection" msgstr "Abilita la protezione per il tag \"Leggi tutto\"" #: classes/class.swpm-settings.php:61 msgid "" "Enables or disables \"more\" tag protection in the posts and pages. Anything " "after the More tag is protected. Anything before the more tag is teaser " "content." msgstr "" "Attiva o disattiva la protezione del tag \"Leggi tutto\" negli articoli o " "nelle pagine. Il contenuto dopo il tag \"Leggi tutto\" sarà protetto. Il " "contenuto prima del tag \"Leggi tutto\" sarà visibile a tutti." #: classes/class.swpm-settings.php:62 msgid "Hide Adminbar" msgstr "Nascondi la barra di amministrazione" #: classes/class.swpm-settings.php:63 msgid "" "WordPress shows an admin toolbar to the logged in users of the site. Check " "this if you want to hide that admin toolbar in the frontend of your site." msgstr "" "Wordpress visualizza una barra di amministrazione agli utenti che hanno " "eseguito l'accesso sul sito. Abilita questa opzione se vuoi nascondere " "la barra di amministrazione nel frontend del tuo sito." #: classes/class.swpm-settings.php:64 msgid "Show Adminbar to Admin" msgstr "Visualizza la barra di amministrazione agli admin" #: classes/class.swpm-settings.php:65 msgid "" "Use this option if you want to show the admin toolbar to admin users only. " "The admin toolbar will be hidden for all other users." msgstr "" "Utilizza questa opzione se vuoi far visualizzare la barra di amministrazione " "solo agli amministratori. La barra di amministrazione sarà nascosta per " "tutti gli altri utenti." #: classes/class.swpm-settings.php:67 msgid "Default Account Status" msgstr "Stato predefinito account" #: classes/class.swpm-settings.php:70 msgid "" "Select the default account status for newly registered users. If you want to " "manually approve the members then you can set the status to \"Pending\"." msgstr "" "Seleziona lo stato account predefinito per i nuovi utenti registrati. Se si " "desidera approvare manualmente i membri è possibile impostare lo stato \"In " "attesa\"." #: classes/class.swpm-settings.php:72 msgid "Members Must be Logged in to Comment" msgstr "I membri devono eseguire l'accesso per commentare" #: classes/class.swpm-settings.php:73 msgid "" "Enable this option if you only want the members of the site to be able to " "post a comment." msgstr "" "Abilita questa opzione per permettere solo agli utenti Membri di essere in " "grado di commentare." #: classes/class.swpm-settings.php:82 msgid "Pages Settings" msgstr "Impostazioni pagine" #: classes/class.swpm-settings.php:83 msgid "Login Page URL" msgstr "URL pagina Login" #: classes/class.swpm-settings.php:85 msgid "Registration Page URL" msgstr "URL pagina Registrazione" #: classes/class.swpm-settings.php:87 msgid "Join Us Page URL" msgstr "URL pagina Unisciti a noi" #: classes/class.swpm-settings.php:89 msgid "Edit Profile Page URL" msgstr "URL pagina Modifica profilo" #: classes/class.swpm-settings.php:91 msgid "Password Reset Page URL" msgstr "URL pagina Reimposta password" #: classes/class.swpm-settings.php:94 msgid "Test & Debug Settings" msgstr "Impostazioni Test & Debug" #: classes/class.swpm-settings.php:96 msgid "Check this option to enable debug logging." msgstr "Abilita questa opzione per abilitare il log di debug." #: classes/class.swpm-settings.php:101 msgid "Enable Sandbox Testing" msgstr "Abilita i test \"Sandbox\"" #: classes/class.swpm-settings.php:102 msgid "Enable this option if you want to do sandbox payment testing." msgstr "" "Abilitazione questa opzione se vuoi eseguire i pagamenti nella modalità " "\"Sandbox\"." #: classes/class.swpm-settings.php:115 classes/class.swpm-settings.php:173 #: classes/class.swpm-settings.php:290 msgid "Settings updated!" msgstr "Impostazioni aggiornate!" #: classes/class.swpm-settings.php:120 msgid "Email Misc. Settings" msgstr "Impostazioni Email varie" #: classes/class.swpm-settings.php:121 msgid "From Email Address" msgstr "Indirizzo Email mittente" #: classes/class.swpm-settings.php:125 msgid "Email Settings (Prompt to Complete Registration )" msgstr "Impostazioni Email (Completa la registrazione)" #: classes/class.swpm-settings.php:126 classes/class.swpm-settings.php:135 #: classes/class.swpm-settings.php:148 classes/class.swpm-settings.php:153 #: classes/class.swpm-settings.php:158 msgid "Email Subject" msgstr "Oggetto Email" #: classes/class.swpm-settings.php:128 classes/class.swpm-settings.php:137 #: classes/class.swpm-settings.php:149 classes/class.swpm-settings.php:154 #: classes/class.swpm-settings.php:159 msgid "Email Body" msgstr "Contenuto Email" #: classes/class.swpm-settings.php:132 msgid "" "Enter the email address where you want the admin notification email to be " "sent to." msgstr "" "Inserisci gli indirizzi email dove si desiderano ricevere le notifiche admin" #: classes/class.swpm-settings.php:133 msgid "" " You can put multiple email addresses separated by comma (,) in the above " "field to send the notification to multiple email addresses." msgstr "" " Puoi inserire nel campo qui sotto più indirizzi email separandoli da una " "virgola (,) per inviare le notifiche ad indirizzi multipli." #: classes/class.swpm-settings.php:134 msgid "Email Settings (Registration Complete)" msgstr "Impostazioni Email (Registrazione completata)" #: classes/class.swpm-settings.php:139 msgid "Send Notification to Admin" msgstr "Invia notifica agli admin" #: classes/class.swpm-settings.php:140 msgid "" "Enable this option if you want the admin to receive a notification when a " "member registers." msgstr "" "Abilita questa opzione se vuoi che gli admin ricevano una notifica quando un " "membro si registra." #: classes/class.swpm-settings.php:141 msgid "Admin Email Address" msgstr "Indirizzi Email admin" #: classes/class.swpm-settings.php:143 msgid "Send Email to Member When Added via Admin Dashboard" msgstr "Invia una email al Membro aggiunto attraverso la dashboard admin" #: classes/class.swpm-settings.php:147 msgid "Email Settings (Password Reset)" msgstr "Impostazioni Email (Reimpostazione password)" #: classes/class.swpm-settings.php:152 msgid " Email Settings (Account Upgrade Notification)" msgstr " Impostazioni Email (Notifica aggiornamento account)" #: classes/class.swpm-settings.php:157 msgid " Email Settings (Bulk Account Activate Notification)" msgstr " Impostazioni Email (Notifica di attivazione Account Bulk)" #: classes/class.swpm-settings.php:180 msgid "Enable Expired Account Login" msgstr "Abilita accesso per account scaduti" #: classes/class.swpm-settings.php:181 msgid "" "When enabled, expired members will be able to log into the system but won't " "be able to view any protected content. This allows them to easily renew " "their account by making another payment." msgstr "" "Quando abilitato, i membri con account scaduti potranno eseguire l'" "accesso ma non saranno in grado di visualizzare il contenuto protetto. " "Questo permette agli utenti di rinnovare il proprio account eseguendo un " "nuovo pagamento." #: classes/class.swpm-settings.php:183 msgid "Membership Renewal URL" msgstr "URL Rinnovo Iscrizione" #: classes/class.swpm-settings.php:184 msgid "" "You can create a renewal page for your site. Read <a href=\"https://simple-" "membership-plugin.com/creating-membership-renewal-button/\" target=\"_blank" "\">this documentation</a> to learn how to create a renewal page." msgstr "" "Puoi creare una pagina per il rinnovo dell'iscrizione sul tuo sito. " "Leggi <a href=\"https://simple-membership-plugin.com/creating-membership-" "renewal-button/\" target=\"_blank\">questa documentazione</a> per imparare a " "creare una pagina di rinnovo iscrizione." #: classes/class.swpm-settings.php:186 msgid "Allow Account Deletion" msgstr "Abilitazione cancellazione account" #: classes/class.swpm-settings.php:187 msgid "Allow users to delete their accounts." msgstr "Abilita gli utenti a cancellare il proprio account." #: classes/class.swpm-settings.php:189 msgid "Use WordPress Timezone" msgstr "Utilizza il Fuso Orario di Wordpress" #: classes/class.swpm-settings.php:190 msgid "" "Use this option if you want to use the timezone value specified in your " "WordPress General Settings interface." msgstr "" "Utilizza questa opzione per utilizzare il valore del \"Fuso Orario\" " "specificato nella pagina \"Impostazioni Generali\" di Wordpress." #: classes/class.swpm-settings.php:192 msgid "Auto Delete Pending Account" msgstr "Cancellazione automatica degli account \"In attesa\"" #: classes/class.swpm-settings.php:195 msgid "Select how long you want to keep \"pending\" account." msgstr "Seleziona per quanto vuoi mantenere gli account \"In attesa\"" #: classes/class.swpm-settings.php:197 msgid "Admin Dashboard Access Permission" msgstr "Permessi di accesso della dashboard admin" #: classes/class.swpm-settings.php:200 msgid "" "SWPM admin dashboard is accessible to admin users only (just like any other " "plugin). You can allow users with other WP user role to access the SWPM " "admin dashboard by selecting a value here." msgstr "" "La dashboard admin SWPM è accessibile solo agli amministratori (come tutti " "gli altri plugin). Puoi abilitare gli utenti WP con altri ruoli ad accedere " "alla dashboard admin SWPM selezionando un valore qui." #: classes/class.swpm-settings.php:295 msgid "General Plugin Settings." msgstr "Impostazioni generali Plugin." #: classes/class.swpm-settings.php:299 msgid "Page Setup and URL Related settings." msgstr "Impostazioni URL di Setup" #: classes/class.swpm-settings.php:303 msgid "Testing and Debug Related Settings." msgstr "Impostazioni relative ai Test e al Debug" #: classes/class.swpm-settings.php:307 msgid "" "This email will be sent to your users when they complete the registration " "and become a member." msgstr "" "Questa email sarà inviata ai tuoi utenti quando completeranno la " "registrazione e diventeranno membri." #: classes/class.swpm-settings.php:311 msgid "" "This email will be sent to your users when they use the password reset " "functionality." msgstr "" "Questa email sarà inviata ai tuoi utenti quando utilizzeranno la " "funzionalità di reimpostazione password." #: classes/class.swpm-settings.php:315 msgid "Settings in this section apply to all emails." msgstr "Le impostazioni in questa sezione si applicano a tutte le email." #: classes/class.swpm-settings.php:319 msgid "" "This email will be sent to your users after account upgrade (when an " "existing member pays for a new membership level)." msgstr "" "Questa email sarà inviata ai tuoi membri dopo un aggiornamento account " "(quando un membro esistente paga per un nuovo livello di iscrizione)" #: classes/class.swpm-settings.php:323 msgid "" "This email will be sent to your members when you use the bulk account " "activate and notify action." msgstr "" "Questa email sarà inviata ai tuoi membri quando utilizzerai l'azione di " "notifica e attivazione account bulk." #: classes/class.swpm-settings.php:327 msgid "" "This email will be sent to prompt users to complete registration after the " "payment." msgstr "" "Questa email sarà inviata agli utenti per invitarli a completare la " "registrazione dopo il pagamento." #: classes/class.swpm-settings.php:331 msgid "This page allows you to configure some advanced features of the plugin." msgstr "" "Questa pagina ti permette di configurare alcuni funzionalità avanzate del " "plugin." #: classes/class.swpm-settings.php:437 msgid "Simple WP Membership::Settings" msgstr "Simple WP Membership::Impostazioni" #: classes/class.swpm-utils-member.php:21 #: classes/class.swpm-utils-member.php:29 #: classes/class.swpm-utils-member.php:37 #: classes/class.swpm-utils-member.php:47 msgid "User is not logged in." msgstr "L'utente non ha eseguito l'accesso." #: classes/class.swpm-utils-misc.php:50 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:73 msgid "Member Login" msgstr "Login Membro" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:96 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:119 msgid "Password Reset" msgstr "Reimpostazione password" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:219 msgid "Not a Member?" msgstr "Non sei un membro?" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:219 views/login.php:33 msgid "Join Us" msgstr "Registrati" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:230 msgid "renew" msgstr " di rinnovare" #: classes/class.swpm-utils-misc.php:230 msgid " your account to gain access to this content." msgstr " l'account per garantirsi l'accesso a questo contenuto." #: classes/class.swpm-utils-template.php:38 msgid "Error! Failed to find a template path for the specified template: " msgstr "" "Errore! Non è stato possibile trovare un percorso per il template " "specificato:" #: classes/class.swpm-utils.php:92 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: classes/class.swpm-utils.php:93 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: classes/class.swpm-utils.php:94 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: classes/class.swpm-utils.php:95 msgid "Expired" msgstr "Scaduto" #: classes/class.swpm-utils.php:328 msgid "Never" msgstr "Mai" #: classes/class.swpm-utils.php:420 msgid "Delete Account" msgstr "Cancella Account" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:75 msgid "Payment Button ID" msgstr "ID pulsante pagamento" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:76 msgid "Payment Button Title" msgstr "Titolo pulsante pagamento" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:77 msgid "Membership Level ID" msgstr "ID Livello iscrizione" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:78 msgid "Button Type" msgstr "Tipo pulsante" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:79 msgid "Button Shortcode" msgstr "Shortcode pulsante" #: classes/admin-includes/class.swpm-payment-buttons-list-table.php:127 #: views/admin_members_list.php:6 #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:32 msgid "The selected entry was deleted!" msgstr "La voce selezionata è stata cancellata!" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-admin-menu.php:21 msgid "Simple Membership::Payments" msgstr "Simple Membership::Pagamenti" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:57 msgid "View Profile" msgstr "Visualizza profilo" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:76 msgid "Row ID" msgstr "ID" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:77 #: views/forgot_password.php:5 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:80 msgid "Member Profile" msgstr "Profilo membro" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:81 msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:82 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transazione" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:83 msgid "Subscriber ID" msgstr "ID abbonato" #: classes/admin-includes/class.swpm-payments-list-table.php:84 msgid "Amount" msgstr "Ammontare" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:55 msgid "Your membership profile will be updated to reflect the payment." msgstr "" "Il tuo profilo di iscrizione sarà aggiornato per riflettere il pagamento." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:56 msgid "Your profile username: " msgstr "Il tuo username del profilo:" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:68 msgid "Click on the following link to complete the registration." msgstr "Clicca sul seguente link per completare la registrazione." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:69 msgid "Click here to complete your paid registration" msgstr "Clicca qui per completare la tua registrazione a pagamento" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:74 msgid "" "If you have just made a membership payment then your payment is yet to be " "processed. Please check back in a few minutes. An email will be sent to you " "with the details shortly." msgstr "" "Se avete appena effettuato un pagamento per l'iscrizione allora il " "vostro pagamento è ancora in fase di elaborazione. Si prega di controllare " "tra pochi minuti. Vi verrà inviata una email a breve con tutti i dettagli." #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:88 msgid "Expiry: " msgstr "Scadenza:" #: classes/shortcode-related/class.swpm-shortcodes-handler.php:90 msgid "You are not logged-in as a member" msgstr "Non hai l'acceso come membro" #: views/add.php:14 views/admin_add.php:18 views/admin_edit.php:38 #: views/edit.php:13 views/login.php:17 msgid "Password" msgstr "Password" #: views/add.php:18 views/edit.php:17 msgid "Repeat Password" msgstr "Ripeti password" #: views/add.php:41 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: views/admin_add.php:6 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "Crea un nuovo utente e aggiungilo a questo sito." #: views/admin_add.php:10 views/admin_add.php:14 views/admin_add_level.php:11 #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_add_level.php:19 #: views/admin_edit.php:13 views/admin_edit.php:34 #: views/admin_edit_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19 #: views/admin_edit_level.php:23 msgid "(required)" msgstr "(richiesto)" #: views/admin_add.php:14 views/admin_edit.php:34 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: views/admin_add.php:18 msgid "(twice, required)" msgstr "(due volte, richiesto)" #: views/admin_add.php:23 views/admin_edit.php:42 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicatore di forza" #: views/admin_add.php:24 views/admin_edit.php:43 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Suggerimento: La password deve essere lunga almeno 7 caratteri. Per renderla " "più forte, utilizzare lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli come ! " "\" ? $ % ^ & )." #: views/admin_add.php:28 views/admin_edit.php:47 views/loggedin.php:10 msgid "Account Status" msgstr "Stato account" #: views/admin_add.php:38 msgid "Add New Member " msgstr "Aggiungi nuovo Membro" #: views/admin_addon_settings.php:3 msgid "" "Some of the simple membership plugin's addon settings and options will be " "displayed here (if you have them)" msgstr "" "Alcune delle impostazioni e opzioni dei componenti aggiuntivi del plugin " "Simple Membership appariranno qui (se hai componenti aggiuntivi)" #: views/admin_addon_settings.php:8 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: views/admin_add_level.php:6 msgid "Create new membership level." msgstr "Crea un nuovo livello di iscrizione" #: views/admin_add_level.php:11 views/admin_edit_level.php:15 msgid "Membership Level Name" msgstr "Nome livello iscrizione" #: views/admin_add_level.php:15 views/admin_edit_level.php:19 msgid "Default WordPress Role" msgstr "Ruolo predefinito Wordpress" #: views/admin_add_level.php:19 views/admin_edit_level.php:23 msgid "Access Duration" msgstr "Durata accesso" #: views/admin_add_level.php:22 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled" msgstr "" "Nessuna scadenza (l'accesso a questo livello non scade fino alla " "cancellazione dell'account)" #: views/admin_add_level.php:23 views/admin_add_level.php:25 #: views/admin_add_level.php:27 views/admin_add_level.php:29 #: views/admin_edit_level.php:27 views/admin_edit_level.php:30 #: views/admin_edit_level.php:33 views/admin_edit_level.php:36 msgid "Expire After" msgstr "Scadenza dopo" #: views/admin_add_level.php:24 views/admin_edit_level.php:28 msgid "Days (Access expires after given number of days)" msgstr "Giorni (l'accesso scade dopo un certo numero di giorni)" #: views/admin_add_level.php:26 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks" msgstr "Settimane (l'accesso scade dopo un certo numero di settimane)" #: views/admin_add_level.php:28 views/admin_edit_level.php:34 msgid "Months (Access expires after given number of months)" msgstr "Mesi (l'accesso scade dopo un certo numero di mesi)" #: views/admin_add_level.php:30 views/admin_edit_level.php:37 msgid "Years (Access expires after given number of years)" msgstr "Anni (l'accesso scade dopo un certo numero di anni)" #: views/admin_add_level.php:31 views/admin_edit_level.php:39 msgid "Fixed Date Expiry" msgstr "Data fissata per la scadenza" #: views/admin_add_level.php:32 views/admin_edit_level.php:40 msgid "(Access expires on a fixed date)" msgstr "(l'accesso scade a una data prefissata)" #: views/admin_add_level.php:38 msgid "Add New Membership Level " msgstr "Aggiungi un nuovo livello di iscrizione" #: views/admin_add_ons_page.php:7 msgid "Simple WP Membership::Add-ons" msgstr "Simple WP Membership::Componenti aggiuntivi" #: views/admin_category_list.php:5 msgid "" "First of all, globally protect the category on your site by selecting " "\"General Protection\" from the drop-down box below and then select the " "categories that should be protected from non-logged in users." msgstr "" "Prima di tutto, proteggi a livello globale la categoria sul tuo sito " "selezionando \"Protezione Generale\" dal menu a tendina in basso e quindi " "seleziona le categorie che dovrebbero essere protette per gli utenti che non " "hanno eseguito l'accesso." #: views/admin_category_list.php:8 msgid "" "Next, select an existing membership level from the drop-down box below and " "then select the categories you want to grant access to (for that particular " "membership level)." msgstr "" "Dopodichè, seleziona un livello di iscrizione esistente dal menu a tendina " "in basso e seleziona le categorie a cui vuoi garantire l'accesso (per " "quel particolare livello di iscrizione)" #: views/admin_edit.php:5 msgid "Edit Member" msgstr "Modifica Membro" #: views/admin_edit.php:7 msgid "Edit existing member details." msgstr "Modifica i dettagli di un membro esistente" #: views/admin_edit.php:8 msgid " You are currenty editing member with member ID: " msgstr " Attualmente stai modificando il membro con ID:" #: views/admin_edit.php:38 msgid "(twice, leave empty to retain old password)" msgstr "(Due volte, lasciare vuoto per mantenere la vecchia password)" #: views/admin_edit.php:54 msgid "Notify User" msgstr "Notificare l'utente" #: views/admin_edit.php:61 msgid "Subscriber ID/Reference" msgstr "ID/Riferimento Sottoscrittore " #: views/admin_edit.php:65 msgid "Last Accessed From IP" msgstr "Ultima accesso dall'IP" #: views/admin_edit.php:73 msgid "Edit User " msgstr "Modifica utente" #: views/admin_edit.php:77 msgid "Delete User Profile" msgstr "Elimina profilo utente" #: views/admin_edit_level.php:5 msgid "Edit membership level" msgstr "Modifica livello iscrizione" #: views/admin_edit_level.php:8 msgid "" "You can edit details of a selected membership level from this interface. " msgstr "" "Puoi modificare i dettagli di un livello di iscrizione da questa interfaccia." #: views/admin_edit_level.php:9 msgid "You are currently editing: " msgstr "Attualmente stai modificando:" #: views/admin_edit_level.php:26 msgid "No Expiry (Access for this level will not expire until cancelled)" msgstr "" "Nessuna scadenza (l'accesso a questo livello non scade fino alla " "cancellazione dell'account)" #: views/admin_edit_level.php:31 msgid "Weeks (Access expires after given number of weeks)" msgstr "Settimane (l'accesso scade dopo un certo numero di settimane)" #: views/admin_edit_level.php:46 msgid "Edit Membership Level " msgstr "Modifica livello di iscrizione" #: views/admin_membership_manage.php:18 msgid "Example Content Protection Settings" msgstr "Esempio: Impostazioni di un contenuto protetto" #: views/admin_member_form_common_part.php:23 msgid "Gender" msgstr "Sesso" #: views/admin_member_form_common_part.php:30 views/edit.php:29 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: views/admin_member_form_common_part.php:34 views/edit.php:33 msgid "Street" msgstr "Via" #: views/admin_member_form_common_part.php:38 views/edit.php:37 msgid "City" msgstr "Città" #: views/admin_member_form_common_part.php:42 views/edit.php:41 msgid "State" msgstr "Provincia" #: views/admin_member_form_common_part.php:46 views/edit.php:45 msgid "Zipcode" msgstr "CAP" #: views/admin_member_form_common_part.php:50 views/edit.php:49 msgid "Country" msgstr "Stato" #: views/admin_member_form_common_part.php:54 msgid "Company" msgstr "Ente/azienda" #: views/admin_member_form_common_part.php:58 msgid "Member Since" msgstr "Membro dal" #: views/admin_tools_settings.php:6 msgid "Generate a Registration Completion link" msgstr "Genera un link di \"Completamento registrazione\"" #: views/admin_tools_settings.php:9 msgid "" "You can manually generate a registration completion link here and give it to " "your customer if they have missed the email that was automatically sent out " "to them after the payment." msgstr "" "Qui è possibile generare manualmente un link di \"Completamento registrazione" "\" ed inviarlo al vostro cliente in caso avesse smarrito l'email che gli " "è stata inviata automaticamente dopo il pagamento." #: views/admin_tools_settings.php:14 msgid "Generate Registration Completion Link" msgstr "Genera link \"Completamento registrazione\"" #: views/admin_tools_settings.php:17 msgid "OR" msgstr "o" #: views/admin_tools_settings.php:18 msgid "For All Incomplete Registrations" msgstr "Per tutte le registrazioni incomplete" #: views/admin_tools_settings.php:23 msgid "Send Registration Reminder Email Too" msgstr "Inviare l'email di promemoria-registrazione a" #: views/admin_tools_settings.php:29 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: views/admin_tools_settings.php:38 msgid "" "Link(s) generated successfully. The following link(s) can be used to " "complete the registration." msgstr "" "Link generato(i) correttamente. I/Il seguenti/e link possono/può essere " "utilizzati/o per completare la registrazione." #: views/admin_tools_settings.php:40 msgid "Registration completion links will appear below" msgstr "" "I/Il link di completamento registrazione appariranno/apparirà di seguito" #: views/edit.php:60 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: views/forgot_password.php:11 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta password" #: views/loggedin.php:6 msgid "Logged in as" msgstr "Accesso eseguito come" #: views/loggedin.php:14 msgid "Membership" msgstr "Iscrizione" #: views/loggedin.php:18 msgid "Account Expiry" msgstr "Scadenza account" #: views/loggedin.php:22 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: views/login.php:24 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: views/login.php:30 msgid "Forgot Password" msgstr "Password dimenticata" #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:6 msgid "All the payments/transactions of your members are recorded here." msgstr "Tutti i pagamenti/transazioni dei tuoi membri sono registrati qui." #: views/payments/admin_all_payment_transactions.php:12 msgid "Search for a transaction by using email or name" msgstr "Cerca una transazione utilizzando l'email o il nome utente" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:14 msgid "" "You can create new payment button for your memberships using this interface." msgstr "" "Puoi creare un nuovo pulsante di pagamento per i tuoi membri da questa " "interfaccia." #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:22 msgid "Select Payment Button Type" msgstr "Seleziona il tipo di pulsante a pagamento" #: views/payments/admin_create_payment_buttons.php:36 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: views/payments/admin_edit_payment_buttons.php:12 msgid "You can edit a payment button using this interface." msgstr "" "Puoi modificare il pulsante a pagamento utilizzando questa interfaccia." #: views/payments/admin_payment_buttons.php:6 msgid "" "All the membership buttons that you created in the plugin are displayed here." msgstr "" "Tutti i pulsanti di iscrizione che hai creato nel plugin sono visualizzati " "qui." #: views/payments/admin_payment_settings.php:27 msgid "PayPal Integration Settings" msgstr "Impostazioni integrazione Paypal" #: views/payments/admin_payment_settings.php:30 msgid "Generate the \"Advanced Variables\" Code for your PayPal button" msgstr "" "Genera il codice delle \"variabili avanzate\" per i tuoi pulsanti Paypal" #: views/payments/admin_payment_settings.php:33 msgid "Enter the Membership Level ID" msgstr "Inserisci l'ID livello iscrizione" #: views/payments/admin_payment_settings.php:35 msgid "Generate Code" msgstr "Genera codice" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:16 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:192 msgid "PayPal Buy Now Button Configuration" msgstr "Configurazione pulsante \"Paypal Buy Now\"" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:26 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:209 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:27 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:299 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:39 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:252 msgid "Button Title" msgstr "Titolo pulsante" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:44 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:227 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:57 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:268 msgid "Payment Amount" msgstr "Ammontare pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:52 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:235 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:45 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:317 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:65 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:275 msgid "Payment Currency" msgstr "Valuta pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:91 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:274 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:171 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:443 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:141 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:351 msgid "Return URL" msgstr "URL di ritorno" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:99 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:282 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:84 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:356 msgid "PayPal Email" msgstr "Email account Paypal" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:107 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:290 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:179 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:451 msgid "Button Image URL" msgstr "URL immagine pulsante" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:117 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:300 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:191 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:463 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:151 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:361 msgid "Save Payment Data" msgstr "Salva dati pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_buy_now_button.php:201 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:291 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:245 msgid "Button ID" msgstr "ID pulsante" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:18 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:285 msgid "PayPal Subscription Button Configuration" msgstr "Configurazione pulsante \"Paypal Subscription\"" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:92 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:364 msgid "Billing Amount Each Cycle" msgstr "Ammontare per ogni ciclo di pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:100 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:372 msgid "Billing Cycle" msgstr "Cicli pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:113 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:385 msgid "Billing Cycle Count" msgstr "Numero cicli pagamento" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:121 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:393 msgid "Re-attempt on Failure" msgstr "Tentativo in caso di errore" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:134 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:406 msgid "" "Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)" msgstr "" "Dettagli pagamento periodo di prova (lasciare vuoto se non si sta offrendo " "un periodo di prova)" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:140 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:412 msgid "Trial Billing Amount" msgstr "Ammontare periodo di prova" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:148 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:420 msgid "Trial Billing Period" msgstr "Durata periodo di prova" #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:165 #: views/payments/payment-gateway/admin_paypal_subscription_button.php:437 msgid "Optional Details" msgstr "Dettagli opzionali" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:29 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:236 msgid "Stripe Buy Now Button Configuration" msgstr "Configurazione pulsante \"Stripe Buy Now\"" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:104 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:314 msgid "Stripe API keys. You can get this from your Stripe account." msgstr "Chiavi API Stripe. Puoi ottenerle dal tuo account Stripe." #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:108 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:318 msgid "Test Secret Key" msgstr "Test Secret Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:115 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:325 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Test Publishable Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:122 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:332 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Secret Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:129 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:339 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Publishable Key" #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:137 #: views/payments/payment-gateway/admin_stripe_buy_now_button.php:347 msgid "The following details are optional." msgstr "Le seguenti informazioni sono opzionali." #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:85 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:87 #: views/payments/payment-gateway/stripe_button_shortcode_view.php:17 msgid "Buy Now" msgstr "Paga ora" #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:213 #: views/payments/payment-gateway/paypal_button_shortcode_view.php:215 msgid "Subscribe Now" msgstr "Iscriviti ora"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.0.30 | Génération de la page: 0.11 |
proxy
|
phpinfo
|
Réglages